The Spoils of War — Verse 73
8:73 · al-Anfal
The Spoils of War 8:73
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
بَعْضُهُمْ
baʿḍuhum
|
some of them | Noun |
|
أَوْلِيَآءُ
awliyāu
|
(are) allies | Noun |
|
بَعْضٍ
baʿḍin
|
(to) another | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
If not | Prep |
|
تَفْعَلُوهُ
tafʿalūhu
|
you do it | V |
|
تَكُن
takun
|
(there) will be | V |
|
فِتْنَةٌ
fit'natun
|
oppression | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَفَسَادٌ
wafasādun
|
and corruption | Noun |
|
كَبِيرٌ
kabīrun
|
great | Noun |
The disbelievers support one another. If you do not do the same, there will be persecution in the land and great corruption
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِیَاۤءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةࣱ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادࣱ كَبِیرࣱ ٧٣
wa-alladhīna kafarū baʿḍuhum awliyāu baʿḍin illā tafʿalūhu takun fit'natun fī l-arḍi wafasādun kabīru