The Mansions of the Stars, The Constellations — Verse 10
85:10 · al-Buruj
The Mansions of the Stars, The Constellations 85:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
فَتَنُوا۟
fatanū
|
persecuted | V |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
the believing men | Noun |
|
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
wal-mu'mināti
|
and the believing women | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
لَمْ
lam
|
not | Prep |
|
يَتُوبُوا۟
yatūbū
|
they repented | V |
|
فَلَهُمْ
falahum
|
then for them | Noun |
|
عَذَابُ
ʿadhābu
|
(is the) punishment | Noun |
|
جَهَنَّمَ
jahannama
|
(of) Hell | Noun |
|
وَلَهُمْ
walahum
|
and for them | Noun |
|
عَذَابُ
ʿadhābu
|
(is the) punishment | Noun |
|
ٱلْحَرِيقِ
l-ḥarīqi
|
(of) the Burning Fire | Noun |
For those who persecute believing men and women, and do not repent afterwards, there will be the torment of Hell and burning
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
Inna allatheena fatanoo almu/mineena waalmu/minati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi