Children of Israel, The Israelites — Verse 53
17:53 · al-Isra`
Verse display
وَقُل لِّعِبَادِی یَقُولُوا۟ ٱلَّتِی هِیَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّیۡطَـٰنَ یَنزَغُ بَیۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّیۡطَـٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَـٰنِ عَدُوࣰّا مُّبِینࣰا ٥٣
waqul liʿibādī yaqūlū allatī hiya aḥsanu inna l-shayṭāna yanzaghu baynahum inna l-shayṭāna kāna lil'insāni ʿaduwwan mubīna
Children of Israel, The Israelites / al-Isra` (17:53)
Connections 1 multi-source 3 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Al-Qushairi Tafsir 1 verse 2 mentions total
-
Kashani Tafsir 1 verse 2 mentions total
-
Kashf Al-Asrar Tafsir 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
[Prophet], tell My servants to say what is best. Satan sows discord among them: Satan is a sworn enemy of man
waqul liʿibādī yaqūlū allatī hiya aḥsanu inna l-shayṭāna yanzaghu baynahum inna l-shayṭāna kāna lil'insāni ʿaduwwan mubīna
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.
Qur'an Tools
Tafsir Commentary
People should speak Good Words with Politeness
Allah commands His servant Muhammad ﷺ to tell the believing servants of Allah that they should address one another in their conversations and discussions with the best and politest of words, for if they do not do that, Shaytan will sow discord among them, and words will lead to actions, so that evil and conflicts and fights will arise among them. For Shaytan is the enemy of Adam and his descendants, and has been since he refused to prostrate to Adam. His enmity is obvious and manifest. For this reason it is forbidden for a man to point at his Muslim brother with an iron instrument, for Shaytan may cause him to strike him with it. (Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said: "The Messenger of Allah ﷺ said:
«لَا يُشِيرَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَى أَخِيهِ بِالسِّلَاحِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَحَدُكُمْ لَعَلَّ الشَّيْطَانَ أَنْ يَنْزِعَ فِي يَدِهِ فَيَقَعَ فِي حُفْرَةٍ مِنَ النَّار»
(No one of you should point at his brother with a weapon, for he does not know whether Shaytan will cause him to strike him with it and thus be thrown into a pit of Fire.) Al-Bukhari and Muslim recorded this Hadith with the chain of narration from `Abdur-Razzaq.
And tell My servants the believers to speak to disbelievers that word which is finer. For Satan indeed incites ill feeling he makes trouble between them and Satan is indeed man’s manifest enemy his enmity is evident. The ‘finer word’ is to say this
And say to My servants that they should say what is more beautiful. “O MuḤammad, say to My servants that the words they speak should be more beautiful, more true, and more pleasing. That is remembering and lauding God, mentioning Him on the tongue, and keeping His remembrance in the heart.” The Pir of the Tariqah said, “O You who open the tongues of those who whisper in prayer, who increase the intimacy of the seclusions of the rememberers, and who are present in the souls of the keepers of the mystery! I have no traveling companion but the mention of You, no supplies but keeping Your remembrance, no guidepost and no one to show the road to You but You. O God, look upon the need of someone who has nothing other than one need!” It has also been said, “The most beautiful word of sinners is attesting to offenses, and the most beautiful word of recognizers is attesting to the incapacity to recognize. The Prophet said, 'I do not number Thy laudations: Thou art as Thou hast lauded Thyself.'” The most beautiful words that a sinful man may say is to attest to his own offense and ac- knowledge his own sin so that the Exalted Lord may bestow on him the success of repentance and complete the work of his repentance for him by forgiving his sins, for that is the promise He has given: “And others who have acknowledged their sins. They mixed a wholesome deed with another, an ugly deed. Perhaps God will turn toward them” [9:102]. And the most beautiful word that a recognizing man may say is to attest to his own incapacity to recognize the Real. He knows that no one recognizes Him, nor can anyone do so, as is worthy of Him in the reality of His rightful due and the limits of His exaltedness. This is why Abū Bakr ṣiddīq said, “Glory be to Him who made no path for the creatures to recognize Him save the incapacity to recognize Him!” Pure and faultless is the Lord, who considers the servant's incapacity to recognize Him as recognition! Abū ʿAlī Daqqāq said, “O God, he who recognizes You has not recognized You. What then about the state of him who in fact has not recognized You?!” Naṣrābādī and Shāh [Kirmānī] disagreed with each other.
And say to My servants that they should say what is more beautiful. “O MuḤammad, say to My servants that the words they speak should be more beautiful, more true, and more pleasing. That is remembering and lauding God, mentioning Him on the tongue, and keeping His remembrance in the heart.” The Pir of the Tariqah said, “O You who open the tongues of those who whisper in prayer, who increase the intimacy of the seclusions of the rememberers, and who are present in the souls of the keepers of the mystery! I have no traveling companion but the mention of You, no supplies but keeping Your remembrance, no guidepost and no one to show the road to You but You. O God, look upon the need of someone who has nothing other than one need!” It has also been said, “The most beautiful word of sinners is attesting to offenses, and the most beautiful word of recognizers is attesting to the incapacity to recognize. The Prophet said, 'I do not number Thy laudations: Thou art as Thou hast lauded Thyself.'” The most beautiful words that a sinful man may say is to attest to his own offense and ac- knowledge his own sin so that the Exalted Lord may bestow on him the success of repentance and complete the work of his repentance for him by forgiving his sins, for that is the promise He has given: “And others who have acknowledged their sins. They mixed a wholesome deed with another, an ugly deed. Perhaps God will turn toward them” [9:102]. And the most beautiful word that a recognizing man may say is to attest to his own incapacity to recognize the Real. He knows that no one recognizes Him, nor can anyone do so, as is worthy of Him in the reality of His rightful due and the limits of His exaltedness. This is why Abū Bakr ṣiddīq said, “Glory be to Him who made no path for the creatures to recognize Him save the incapacity to recognize Him!” Pure and faultless is the Lord, who considers the servant's incapacity to recognize Him as recognition! Abū ʿAlī Daqqāq said, “O God, he who recognizes You has not recognized You. What then about the state of him who in fact has not recognized You?!” Naṣrābādī and Shāh [Kirmānī] disagreed with each other.
And say to My servants that they should say what is more beautiful. “O MuḤammad, say to My servants that the words they speak should be more beautiful, more true, and more pleasing. That is remembering and lauding God, mentioning Him on the tongue, and keeping His remembrance in the heart.” The Pir of the Tariqah said, “O You who open the tongues of those who whisper in prayer, who increase the intimacy of the seclusions of the rememberers, and who are present in the souls of the keepers of the mystery! I have no traveling companion but the mention of You, no supplies but keeping Your remembrance, no guidepost and no one to show the road to You but You. O God, look upon the need of someone who has nothing other than one need!” It has also been said, “The most beautiful word of sinners is attesting to offenses, and the most beautiful word of recognizers is attesting to the incapacity to recognize. The Prophet said, 'I do not number Thy laudations: Thou art as Thou hast lauded Thyself.'” The most beautiful words that a sinful man may say is to attest to his own offense and ac- knowledge his own sin so that the Exalted Lord may bestow on him the success of repentance and complete the work of his repentance for him by forgiving his sins, for that is the promise He has given: “And others who have acknowledged their sins. They mixed a wholesome deed with another, an ugly deed. Perhaps God will turn toward them” [9:102]. And the most beautiful word that a recognizing man may say is to attest to his own incapacity to recognize the Real. He knows that no one recognizes Him, nor can anyone do so, as is worthy of Him in the reality of His rightful due and the limits of His exaltedness. This is why Abū Bakr ṣiddīq said, “Glory be to Him who made no path for the creatures to recognize Him save the incapacity to recognize Him!” Pure and faultless is the Lord, who considers the servant's incapacity to recognize Him as recognition! Abū ʿAlī Daqqāq said, “O God, he who recognizes You has not recognized You. What then about the state of him who in fact has not recognized You?!” Naṣrābādī and Shāh [Kirmānī] disagreed with each other.
And say to My servants that they should say what is more beautiful. “O MuḤammad, say to My servants that the words they speak should be more beautiful, more true, and more pleasing. That is remembering and lauding God, mentioning Him on the tongue, and keeping His remembrance in the heart.” The Pir of the Tariqah said, “O You who open the tongues of those who whisper in prayer, who increase the intimacy of the seclusions of the rememberers, and who are present in the souls of the keepers of the mystery! I have no traveling companion but the mention of You, no supplies but keeping Your remembrance, no guidepost and no one to show the road to You but You. O God, look upon the need of someone who has nothing other than one need!” It has also been said, “The most beautiful word of sinners is attesting to offenses, and the most beautiful word of recognizers is attesting to the incapacity to recognize. The Prophet said, 'I do not number Thy laudations: Thou art as Thou hast lauded Thyself.'” The most beautiful words that a sinful man may say is to attest to his own offense and ac- knowledge his own sin so that the Exalted Lord may bestow on him the success of repentance and complete the work of his repentance for him by forgiving his sins, for that is the promise He has given: “And others who have acknowledged their sins. They mixed a wholesome deed with another, an ugly deed. Perhaps God will turn toward them” [9:102]. And the most beautiful word that a recognizing man may say is to attest to his own incapacity to recognize the Real. He knows that no one recognizes Him, nor can anyone do so, as is worthy of Him in the reality of His rightful due and the limits of His exaltedness. This is why Abū Bakr ṣiddīq said, “Glory be to Him who made no path for the creatures to recognize Him save the incapacity to recognize Him!” Pure and faultless is the Lord, who considers the servant's incapacity to recognize Him as recognition! Abū ʿAlī Daqqāq said, “O God, he who recognizes You has not recognized You. What then about the state of him who in fact has not recognized You?!” Naṣrābādī and Shāh [Kirmānī] disagreed with each other.
And say to My servants that they should say what is more beautiful.�O MuḤammad, say to My servants that the words they speak should be more beautiful, more true, and more pleasing. That is remembering and lauding God, mentioning Him on the tongue, and keeping His remembrance in the heart.�The Pir of the Tariqah said, �O You who open the tongues of those who whisper in prayer, who increase the intimacy of the seclusions of the rememberers, and who are present in the souls of the keepers of the mystery! I have no traveling companion but the mention of You, no supplies but keeping Your remembrance, no guidepost and no one to show the road to You but You. O God, look upon the need of someone who has nothing other than one need!�It has also been said, �The most beautiful word of sinners is attesting to offenses, and the most beautiful word of recognizers is attesting to the incapacity to recognize. The Prophet said, 'I do not number Thy laudations: Thou art as Thou hast lauded Thyself.'�The most beautiful words that a sinful man may say is to attest to his own offense and ac- knowledge his own sin so that the Exalted Lord may bestow on him the success of repentance and complete the work of his repentance for him by forgiving his sins, for that is the promise He has given: �And others who have acknowledged their sins. They mixed a wholesome deed with another, an ugly deed. Perhaps God will turn toward them� [9:102]. And the most beautiful word that a recognizing man may say is to attest to his own incapacity to recognize the Real. He knows that no one recognizes Him, nor can anyone do so, as is worthy of Him in the reality of His rightful due and the limits of His exaltedness. This is why Abū Bakr ṣiddīq said, �Glory be to Him who made no path for the creatures to recognize Him save the incapacity to recognize Him!� Pure and faultless is the Lord, who considers the servant's incapacity to recognize Him as recognition!Abū ʿAlī Daqqāq said, �O God, he who recognizes You has not recognized You. What then about the state of him who in fact has not recognized You?!�Naṣrābādī and Shāh [Kirmānī] disagreed with each other.
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا في تخاطبهم وتحاورهم الكلام الحسن الطيب؛ فإنهم إن لم يفعلوا ذلك ألقى الشيطان بينهم العداوة والفساد والخصام. إن الشيطان كان للإنسان عدوًا ظاهر العداوة.
يأمر تبارك وتعالى عبده ورسوله صلى الله عليه وسلم أن يأمر عباد الله المؤمنين أن يقولوا في مخاطباتهم ومحاوراتهم الكلام الأحسن والكلمة الطيبة فإنهم إن لم يفعلوا ذلك نزغ الشيطان بينهم وأخرج الكلام إلى الفعال ووقع الشر والمخاصمة والمقاتلة فإنه عدو لآدم وذريته من حين امتنع من السجود لآدم وعداوته ظاهرة بينة ولهذا نهى أن يشير الرجل إلى أخيه المسلم بحديدة فإن الشيطان ينزغ في يده أي فربما أصابه بها. وقال الإمام أحمد حدثنا عبدالرزاق حدثنا معمر عن همام عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "لا يشيرن أحدكم إلى أخيه بالسلاح فإنه لا يدري أحدكم لعل الشيطان أن ينزغ في يده فيقع في حفرة من النار" أخرجاه من حديث عبدالرزاق. وقال الإمام أحمد: حدثنا عفان حدثنا حماد أنبأنا علي بن زيد عن الحسن قال حدثني رجل من بني سليط قال أتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو في رفلة من الناس فسمعته يقول "المسلم أخو المسلم لا يظلمه ولا يخذله التقوى ههنا" قال حماد وقال بيده إلى صدره "وما تواد رجلان في الله ففرق بينهما إلا حدث يحدثه أحدهما والمحدث شر والمحدث شر والمحدث شر".
ثم انتقل - سبحانه - من بيان كمال علمه بأحوال الناس ، إلى بيان كمال علمه بجميع من فى السموات والأرض ، فقال - تعالى - : ( وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَنْ فِي السماوات والأرض ) .أى : وربك - أيها الرسول الكريم - أعلم بأحوال من فى السموات والأرض من إنس وجن وملك ، وغير ذلك ، ولا يخفى عليه شئ من ظواهرهم أو بواطنهم ، ولا يعزب عن علمه - تعالى - شئ من طاعتهم أو معصيتهم ، ولا يعلم أحد سواه من هو أهل منهم للتشرف بحمل رسالته ، وتبليغ وحيه كما قال : - تعالى - : ( الله الله أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ ) وقوله - سبحانه - : ( وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النبيين على بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُوراً ) بيان لمظهر من مظاهر علمه المطلق ، وفضله العميم : وعطائه الواسع .والزبور : هو الكتاب الذى أنزله الله - تعالى - على داود - عليه السلام .أى : ولقد فضلنا - على علم وحكمة منا - بعض النبيين على بعض ، بأن جعلنا منهم من كلم الله ، ومنهم من اتخذناه خليلا لنا ، ومنهم من آتيناه البينات وأيدناه بروح القدس ، ومنهم من آتيناه الزبور وهو داود - عليه السلام - .قال الإِمام ابن كثير : وقوله - تعالى - : ( وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النبيين على بَعْضٍ ) وقوله - تعالى - : ( تِلْكَ الرسل فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ على بَعْضٍ . . . ) لا ينافى ما ثبت من الصحيحين أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " لا تفضلوا بين الأنبياء " فإن المراد من ذلك هو التفضيل بمجرد التشهى والعصبية ، لا بمقتضى الدليل ، فإذا دل الدليل على شئ وجب اتباعه ، ولا خلاف أن الرسل أفضل عن بقية الأنبياء ، وأن أولى العزم منهم أفضلهم ، وهم الخمسة المذكورون نصا فى قوله - تعالى - : ( قُلِ ادعوا الذين زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ . . . ) .
وقوله ( وَقُلْ لِعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ) يقول تعالى ذكره لنبيّه محمد صلى الله عليه وسلم:وقل يا محمد لعبادي يقل بعضهم لبعض التي هي أحسن من المحاورة والمخاطبة.كما حدثنا خلاد بن أسلم، قال: ثنا النضر ، قال: أخبرنا المبارك، عن الحسن في هذه الآية ( وَقُلْ لِعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ) قال: التي هي أحسن، لا يقول له مثل قوله يقول له: يرحمك الله يغفر الله لك.وقوله ( إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنـزغُ بَيْنَهُمْ ) يقول: إن الشيطان يسوء محاورة بعضهم بعضا ينـزغ بينهم، يقول: يفسد بينهم، يهيج بينهم الشر ( إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإنْسَانِ عَدُوًّا مُبِينًا ) يقول: إن الشيطان كان لآدم وذرّيته عدوّا، قد أبان لهم عداوته بما أظهر لآدم من الحسد، وغروره إياه حتى أخرجه من الجنة.
قوله تعالى : ( وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن ( قال الكلبي : كان المشركون يؤذون المسلمين فشكوا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم : فأنزل الله تعالى : ( وقل لعبادي ( المؤمنين ( يقولوا ( للكافرين ( التي هي أحسن ( ولا يكافئوهم بسفههم . قال الحسن : يقول له : يهديك الله وكان هذا قبل الإذن في الجهاد والقتال .وقيل : نزلت في عمر بن الخطاب شتمه بعض الكفار فأمره الله بالعفو .وقيل : أمر الله المؤمنين بأن يقولوا ويفعلوا التي هي أحسن أي : الخلة التي هي أحسن .وقيل : " الأحسن " كلمة الإخلاص لا إله إلا الله .( إن الشيطان ينزغ بينهم ( أي : يفسد ويلقي العداوة بينهم ( إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا ( ظاهر العداوة .
لما أعقب ما أمر النبي عليه الصلاة والسلام بتبليغه إلى المشركين من أقوال تعظهم وتنهنههم من قوله تعالى : { قل لو كان معه آلهة كما تقولون } [ الإسراء : 42 ] وقوله : قل كونوا حجارة [ الإسراء : 50 ] وقوله : { قل عسى أن يكون قريباً } [ الإسراء : 51 ] ثني العنان إلى الأمر بإبلاغ المؤمنين تأديباً ينفعهم في هذا المقام على عادة القرآن في تلوين الأغراض وتعقيب بعضها ببعض أضدادها استقصاء لأصناف الهدى ومختلف أساليبه ونفع مختلف الناس .ولما كان ما سبق من حكاية أقوال المشركين تنبىء عن ضلال اعتقادٍ نقل الكلام إلى أمر المؤمنين بأن يقولوا أقوالاً تعرب عن حسن النية وعن نفوس زكية . وأوتوا في ذلك كلمة جامعة وهي يقولوا التي هي أحسن }.و { التي هي أحسن } صفة لمحذوف يدل عليه فعل { يقولوا }. تقديره : بالتي هي أحسن . وليس المراد مقالة واحدة .واسم التفضيل مستعمل في قوة الحسن . ونظيره قوله : { وجادلهم بالتي هي أحسن } [ النحل : 125 ] ، أي بالمجادلات التي هي بالغة الغاية في الحسن ، فإن المجادلة لا تكون بكلمة واحدة .فهذه الآية شديدة الاتصال بالتي قبلها وليست بحاجة إلى تطلب سبب لنزولها . وهذا تأديب عظيم في مراقبة اللسان وما يصدر منه . وفي الحديث الصحيح عن معاذ بن جبل : أن النبي أمره بأعماللٍ تدخله الجنة ثم قال له : ألا أخبرك بمِلاك ذلك كله؟ قلت : بلى يا رسول الله ، فأخذ بلسانه وقال : كُفّ عليك هذا . قال : قلت : يا رسول الله وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به؟ فقال : ثكلتك أمك وهل يَكُبّ الناسَ في النار على وجوههم ، أو قال على مناخرهم ، إلا حصائد ألسنتهم .والمقصد الأهم من هذا التأديب تأديب الأمة في معاملة بعضهم بعضاً بحسن المعاملة وإلانةِ القول ، لأن القول ينم عن المقاصد ، بقرينة قوله : { إن الشيطان ينزغ بينهم }. ثم تأديبهم في مجادلة المشركين اجتناباً لما تثيره المشادة والغلظة من ازدياد مكابرة المشركين وتصلبهم فذلك من نزغ الشيطان بينهم وبين عدوهم ، قال تعالى : { ادفع بالتي هي أحسن فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم } [ فصّلت : 34 ]. والمسلمون في مكة يومئذٍ طائفة قليلة وقد صرف الله عنهم ضر أعدائهم بتصاريف من لطفه ليكونوا آمنين ، فأمرهم أن لا يكونوا سبباً في إفساد تلك الحالة .والمراد بقوله : { لعبادي } المؤمنون كما هو المعروف من اصطلاح القرآن في هذا العنوان . وروي أن قول التي هي أحسن أن يقولوا للمشركين : يهديكم الله ، يرحمكم الله ، أي بالإيمان . وعن الكلبي : كان المشركون يؤذون أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بالقول والفعل ، فشكَوا ذلك إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأنزل الله هذه الآية .وجزم { يقولوا } على حذف لام الأمر وهو وارد كثيراً بعد الأمر بالقول ، ولك أن تجعل { يقولوا } جواباً منصوباً في جواب الأمر مع حذف مفعول القول لدلالة الجواب عليه .والتقدير : قل لهم : قُولوا التي هي أحسن يَقولوا ذلك . فيكون كناية على أن الامتثال شأنهم فإذا أمروا امتثلوا . وقد تقدم نظيره في قوله : { قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة } في سورة [ إبراهيم : 31 ].والنزغ : أصله الطعن السريع ، واستعمل هنا في الإفساد السريع الأثر . وتقدم في قوله تعالى : { من بعد أن نزغ الشيطان بيني وبين إخوتي } في سورة [ يوسف : 100 ].وجملة { إن الشيطان ينزغ بينهم } تعليل للأمر بقول التي هي أحسن . والمقصود من التعليل أن لا يستخفوا بفاسد الأقوال فإنها تثير مفاسد من عمل الشيطان .ولما كان ضمير { بينهم } عائداً إلى عبادي كان المعنى التحذير من إلقاء الشيطان العداوة بين المؤمنين تحقيقاً لمقصد الشريعة من بث الأخوة الإسلامية .روى الواحدي : أن عمر بن الخطاب شتمه أعرابي من المُشركين فشتمه عمر وهَمّ بقتله فكاد أن يُثير فتنةً فنزلتْ هذه الآية . وأيّا ما كان سبب النزول فهو لا يقيد إطلاق صيغة الأمر للمسلمين بأن يقولوا التي أحسن في كل حال .وجملة { إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا } تعليل لجملة { ينزغ بينهم } ، وعلةُ العلة علة .وذكر ( كان ) للدلالة على أن صفة العداوة أمر مستقر في خلقته قد جبل عليْه . وعداوته للإنسان متقررة من وقت نشأة آدم عليه الصلاة والسلام وأنه يسول للمسلمين أن يغلِظوا على الكفار بوهمهم أن ذلك نصر للدين ليوقعهم في الفتنة ، فإن أعظم كيد الشيطان أن يوقع المؤمن في الشر وهو يوهمه أنه يعمل خيراً .
وهذا من لطفه بعباده حيث أمرهم بأحسن الأخلاق والأعمال والأقوال الموجبة للسعادة في الدنيا والآخرة فقال: { وَقُلْ لِعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ } وهذا أمر بكل كلام يقرب إلى الله من قراءة وذكر وعلم وأمر بمعروف ونهي عن منكر وكلام حسن لطيف مع الخلق على اختلاف مراتبهم ومنازلهم، وأنه إذا دار الأمر بين أمرين حسنين فإنه يأمر بإيثار أحسنهما إن لم يمكن الجمع بينهما. والقول الحسن داع لكل خلق جميل وعمل صالح فإن من ملك لسانه ملك جميع أمره. وقوله: { إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ } أي: يسعى بين العباد بما يفسد عليهم دينهم ودنياهم. فدواء هذا أن لا يطيعوه في الأقوال غير الحسنة التي يدعوهم إليها، وأن يلينوا فيما بينهم لينقمع الشيطان الذي ينزغ بينهم فإنه عدوهم الحقيقي الذي ينبغي لهم أن يحاربوه فإنه يدعوهم { ليكونوا من أصحاب السعير } وأما إخوانهم فإنهم وإن نزغ الشيطان فيما بينهم وسعى في العداوة فإن الحزم كل الحزم السعي في ضد عدوهم وأن يقمعوا أنفسهم الأمارة بالسوء التي يدخل الشيطان من قبلها فبذلك يطيعون ربهم ويستقيم أمرهم ويهدون لرشدهم.
قوله تعالى : وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبيناقوله تعالى : وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن تقدم إعرابه . والآية نزلت في عمر بن الخطاب . وذلك أن رجلا من العرب شتمه ، وسبه عمر وهم بقتله ، فكادت تثير فتنة فأنزل الله - تعالى - فيه : وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن ذكره الثعلبي والماوردي وابن عطية والواحدي . وقيل : نزلت لما قال المسلمون : إيذن لنا يا رسول الله في قتالهم فقد طال إيذاؤهم إيانا ، فقال : لم أومر بعد بالقتال فأنزل الله - تعالى - : وقل لعبادي يقولوا التي هي أحسن ; قاله الكلبي . وقيل : المعنى قل لعبادي الذين اعترفوا بأني خالقهم وهم يعبدون الأصنام ، يقولوا التي هي أحسن من كلمة التوحيد والإقرار بالنبوة . وقيل : المعنى وقل لعبادي المؤمنين إذا جادلوا الكفار في التوحيد ، أن يقولوا الكلمة التي هي أحسن . كما قال : ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم . وقال الحسن : هو أن يقول للكافر إذا تشطط : هداك الله ! يرحمك الله ! وهذا قبل أن أمروا بالجهاد . وقيل : المعنى قل لهم يأمروا بما أمر الله به وينهوا عما نهى الله عنه ; وعلى هذا تكون الآية عامة في المؤمن والكافر ، أي قل للجميع . والله أعلم . وقالت طائفة : أمر الله - تعالى - في هذه الآية المؤمنين فيما بينهم خاصة ، بحسن الأدب وإلانة القول ، وخفض الجناح وإطراح نزغات الشيطان ; وقد قال - صلى الله عليه وسلم - : وكونوا عباد الله إخوانا . وهذا أحسن ، وتكون الآية محكمة .إن الشيطان ينزغ بينهم أي بالفساد وإلقاء العداوة والإغواء . وقد تقدم في آخر [ الأعراف ] [ ويوسف ] . يقال : نزغ بيننا أي أفسد ; قاله اليزيدي . وقال غيره : النزغ الإغراء .إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا أي شديد العداوة . وقد تقدم في [ البقرة ] . وفي الخبر ( أن قوما جلسوا يذكرون الله ، - عز وجل - فجاء الشيطان ليقطع مجلسهم فمنعته الملائكة فجاء إلى قوم جلسوا قريبا منهم لا يذكرون الله فحرش بينهم فتخاصموا وتواثبوا فقال هؤلاء [ ص: 250 ] الذاكرون قوموا بنا نصلح بين إخواننا فقاموا وقطعوا مجلسهم وفرح بذلك الشيطان ) . فهذا من بعض عداوته .
This verse alludes to the delicate relationship between the preacher and his addressees. However provocative the addressees may be, the preacher has been commanded to exercise patience and refrain from repaying in the same coin. For, if he is provoked by the addressees’ ill behaviour, an atmosphere of hatred and obstinacy will develop. This tension between the preacher and the addressees might make it impossible for the latter to take his message cool-mindedly, with an open and unbiased mind. Any atmosphere of hatred and obstinacy between the preacher and the addressees favours Satan, who is thus able to make the call of truth unpalatable to the addressees. Therefore, if the preacher through any of his actions becomes responsible for producing a feeling of defiance and hatred, it is as if he were playing into the hands of Satan. It is like doing the enemy’s job oneself.
Commentary
Using foul or harsh language is not correct, even against infidels
The first verse (53) prohibits Muslims from talking harshly to disbelievers. It means that a hard line should not be taken unnecessarily, and should there be the need, even killing would be in order - as succinctly put in two lines of Persian poetry:
کہ بےحکم شرع آب خوردن خطاست وگر خون بفتوٰی بریزی رواست
Whereas, without an injunction of the Shari` ah, to drink water is a sin,
In another case, to shed blood under Fatwa is permissible!
Since it is possible to suppress the aggressive might of disbelievers and their hostility to Islam through fighting and killing (as an inevitable measure of defense), therefore, it is allowed. However, by using foul language and harsh words, neither a castle stands conquered nor anyone guided right, therefore, it has been prohibited. Imam al-Qurtubi said that this verse was revealed in the background of an event relating to Sayyidna ` Umar ؓ . It so happened that someone used foul language against Sayyidna ` Umar ؓ who retaliated harshly and wanted to kill him. This posed the danger of a war breaking out between their two tribes. Thereupon, this verse was revealed.
And according to the interpretation of Imam al-Qurtubi, this verse contains a guideline for Muslims as to how they should address each other. It suggests that they should not speak harshly at the time of mutual difference, for this is a trap door through which the Shaitan pushes them into mutual infighting and disorder.
(Tell My bondmen) 'Umar and his fellow believers (to speak) to say to the disbelievers (that which is kindlier) i.e. greet them and be kind to them. (Lo! the devil soweth discord among them) when you treat them harshly. (Lo! the devil is for man an open foe) his enmity is quite manifest. This injunction was before they were commanded to fight.