Mentioning Musa and Harun
After Allah had mentioned Ibrahim, the Friend of Allah, and commended him, he next mentioned Al-Kalim (the one spoken to by Allah directly). Allah said,
وَاذْكُرْ فِى الْكِتَـبِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلِصاً
(And mention in the Book, Musa. Verily, he was Mukhlasan) Ath-Thawri reported from `Abdul-Aziz bin Rafi`, from Abu Lubabah that he said, "The Disciples (of `Isa) said, `O Spirit of Allah, inform us about the one who is Mukhlis (purely devoted) to Allah.' He said, `That is one who does a deed solely for Allah and he does not like for the people to praise him."' Others recited the word as Mukhlas, which means that he was chosen. This is as Allah says,
إِنْى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ
(Verily, I have chosen you above men.) 7:144 Concerning Allah's statement,
وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيّاً
(and he was a Messenger, (and) a Prophet.) Allah combined these two descriptions for him. For verily, he was one of the greatest Messengers and one of the five Messengers of Strong Will. They are Nuh, Ibrahim, Musa, `Isa and Muhammad. May the blessings of Allah be upon them and all of the Prophets. Allah said,
وَنَـدَيْنَـهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ
(And We called him from the side of the Tur.) means Mount
الاٌّيْمَـنَ
(right) It was on the right side of Musa when he went seeking a burning wood from that fire. He saw its glow in the distance, so he set out towards it and found it on the right side of the mountain from his direction, at the edge of the valley that he was in. This is when Allah, the Exalted, spoke to him and called out to him. Allah summoned him to come near and He conversed Ayah with him. Concerning His statement,
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَـرُونَ نَبِيّاً
(And We granted him his brother Harun, (also) a Prophet, out of Our mercy.) This means, "We responded to his request and his plea on behalf of his brother and We made him a Prophet as well." This is as Allah says in another Ayah,
وَأَخِى هَـرُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّى لِسَاناً فَأَرْسِلْهِ مَعِىَ رِدْءاً يُصَدِّقُنِى إِنِّى أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
(And my brother Harun he is more eloquent in speech than me: so send him with me as a helper to confirm me.Verily, I fear that they will belie me.) 28:34 Also, Allah said,
قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يمُوسَى
((Allah said: ) "You are granted your request, O Musa.") 20:36 He also said,
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلاَ يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَى هَـرُونَ - وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
(So send for Harun. And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me.) 26:13-14 Because of this, some of the Salaf (predecessors) said, "No one in this life pleaded on behalf of someone else more than Musa pleaded for his brother to be a Prophet." Allah, the Exalted said,
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَـرُونَ نَبِيّاً
(And We granted him his brother Harun, (also) a Prophet, out of Our mercy.)
And We gave him out of Our mercy Our grace his brother Aaron Hārūn either a substitution for akhāhu ‘his brother’ or an explicative supplement thereof likewise a prophet nabiyyan a circumstantial qualifier constituting the import of the ‘gift’ to Moses which was in response to his Moses’s request that He God send forth his brother with him; he Aaron was older in years than him.
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبيًا يؤيده ويؤازره.
وقوله "ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا" أي وأجبنا سؤاله وشفاعته في أخيه فجعلناه نبيا كما قال في الآية الأخرى "وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف أن يكذبون" وقال "ولقد أوتيت سؤلك يا موسى" وقال "فأرسل إلى هارون ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون" ولهذا قال بعض السلف ما شفع أحد في أحد شفاعة في الدنيا أعظم من شفاعة موسى في هارون أن يكون نبيا قال الله تعالى "ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا" قال ابن جرير: حدثنا يعقوب حدثنا ابن علية عن داود عن عكرمة قال: قال ابن عباس قوله "ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا" قال كان هارون أكبر من موسى ولكن أراد وهب له نبوته وقد ذكره ابن أبي حاتم معلقا عن يعقوب وهو ابن إبراهيم الدورقي به.
وقوله - تعالى - : ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيّاً ) بيان لمظهر آخر من مظاهر فضله الله - تعالى - على عبده موسى .أى : ووهبنا لموسى من أجل رحمتنا له . وعطفنا عليه . أخاه هارون ليكون عونا له فى أداء رسالته كما قال - تعالى - حكاية عنه ( واجعل لِّي وَزِيراً مِّنْ أَهْلِي هَارُونَ أَخِي اشدد بِهِ أَزْرِي وَأَشْرِكْهُ في أَمْرِي . . ) وقوله : ( نَبِيّاً ) حال من هارون ، أى حال كونه نبيا من أنبياء الله - عز وجل - .هذا ، وما ذكره الله - تعالى - هنا مجملا عن ندائه لموسى من جانب الطور الأيمن ، قد جاء مفصلاً فى مواطن أخرى منها قوله - تعالى - : ( فَلَمَّا قضى مُوسَى الأجل وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطور نَاراً قَالَ لأَهْلِهِ امكثوا إني آنَسْتُ نَاراً لعلي آتِيكُمْ مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النار لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ فَلَمَّآ أَتَاهَا نُودِيَ مِن شَاطِىءِ الوادي الأيمن فِي البقعة المباركة مِنَ الشجرة أَن ياموسى إني أَنَا الله رَبُّ العالمين . . . ).
وقوله ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ ) يقول: ووهبنا لموسى رحمة منا أخاه هارون (نَبِيًّا) يقول أيَّدناه بنبوّته، وأعنَّاه بها.كما حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن علية، عن داود، عن عكرمة، قال: قال ابن عباس: قوله ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا ) قال: كان هارون أكبر من موسى، ولكن أراد وهب له نبوّته.
( ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا ) وذلك حين دعا موسى فقال : " واجعل لي وزيرا من أهلي هارون أخي " ( طه : 29 - 30 ) فأجاب الله دعاءه وأرسل هارون ، ولذلك سماه هبة له .
وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا (53)ومعنى هبة أخيه له : أن الله عزّزه به وأعانه به ، إذ جعله نبيئاً وأمره أن يرافقه في الدعوة ، لأن في لسان موسى حُبسة ، وكان هارون فصيح اللسان ، فكان يتكلم عن موسى بما يريد إبلاغه ، وكان يستخلفه في مهمات الأمة . وإنما جعلت تلك الهبة من رحمة الله لأن الله رحم موسى إذ يسّر له أخاً فصيح اللسان ، وأكمله بالإنباء حتى يعلم مراد موسى مما يبلغه عن الله تعالى . ولم يوصف هارون بأنه رسول إذ لم يرسله الله تعالى ، وإنما جعله مبلّغاً عن موسى . وأما قوله تعالى : { فقولا إنا رسولا ربك } [ طه : 47 ] فهو من التغليب .
{ وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا } هذا من أكبر فضائل موسى وإحسانه، ونصحه لأخيه هارون، أنه سأل ربه أن يشركه في أمره، وأن يجعله رسولا مثله، فاستجاب الله له ذلك، ووهب له من رحمته أخاه هارون نبيا. فنبوة هارون تابعة لنبوة موسى عليهما السلام، فساعده على أمره، وأعانه عليه.
ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا وذلك حين سأل فقال : واجعل لي وزيرا من أهلي هارون أخي
Moses, while on his way from Midian to Egypt, passed by the Mount of Tur where God honoured him with prophethood. In every period in the past God selected his messengers (prophets) and entrusted them with His messages. These messages were always sent through the Angel Gabriel. But, in the case of Moses, he was given exceptional treatment, as God talked directly to him. Moreover, Moses was granted a special provision in that God appointed another prophet, Aaron, to assist him. The reason for this special consideration might have been the exceptional circumstances under which he was required to perform his prophetic mission: on the one hand, he had to confront a tyrant, Pharaoh, and on the other, the community of Jews, which had reached the last stage of degradation. God’s Mercy and Help in such abundant measure are bestowed only on His prophets, though God favours his other faithful subjects in the same manner, albeit in varying degrees. God inspires them with divine guidance so that they may perform the task assigned to them. He instills His ideas in their minds. He arranges for them special support the like of which is not available to anybody under ordinary circumstances.
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ
"And We, out of our mercy, granted him his brother Harun." - 19:53.
Literal meaning of ھبہ is a gift. Sayyidna Musa (علیہ السلام) had prayed to Allah to grant prophethood to Sayyidna Harun (علیہ السلام) also in order to provide him support. This prayer was granted and the word وَهَبْنَا has been used to describe this episode i.e. the grant of the gift of Harun (علیہ السلام) to Sayyidna Musa (علیہ السلام) . That is why Sayyidna Harun (علیہ السلام) is also known as the Gift of Allah (ھبۃ اللہ). (Mazhari)
(And We bestowed upon him of Our mercy) from Our blessing (his brother Aaron, a prophet (likewise)) a helping assistant.
Mentioning Musa and Harun
After Allah had mentioned Ibrahim, the Friend of Allah, and commended him, he next mentioned Al-Kalim (the one spoken to by Allah directly). Allah said,
وَاذْكُرْ فِى الْكِتَـبِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلِصاً
(And mention in the Book, Musa. Verily, he was Mukhlasan) Ath-Thawri reported from `Abdul-Aziz bin Rafi`, from Abu Lubabah that he said, "The Disciples (of `Isa) said, `O Spirit of Allah, inform us about the one who is Mukhlis (purely devoted) to Allah.' He said, `That is one who does a deed solely for Allah and he does not like for the people to praise him."' Others recited the word as Mukhlas, which means that he was chosen. This is as Allah says,
إِنْى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ
(Verily, I have chosen you above men.) 7:144 Concerning Allah's statement,
وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيّاً
(and he was a Messenger, (and) a Prophet.) Allah combined these two descriptions for him. For verily, he was one of the greatest Messengers and one of the five Messengers of Strong Will. They are Nuh, Ibrahim, Musa, `Isa and Muhammad. May the blessings of Allah be upon them and all of the Prophets. Allah said,
وَنَـدَيْنَـهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ
(And We called him from the side of the Tur.) means Mount
الاٌّيْمَـنَ
(right) It was on the right side of Musa when he went seeking a burning wood from that fire. He saw its glow in the distance, so he set out towards it and found it on the right side of the mountain from his direction, at the edge of the valley that he was in. This is when Allah, the Exalted, spoke to him and called out to him. Allah summoned him to come near and He conversed Ayah with him. Concerning His statement,
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَـرُونَ نَبِيّاً
(And We granted him his brother Harun, (also) a Prophet, out of Our mercy.) This means, "We responded to his request and his plea on behalf of his brother and We made him a Prophet as well." This is as Allah says in another Ayah,
وَأَخِى هَـرُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّى لِسَاناً فَأَرْسِلْهِ مَعِىَ رِدْءاً يُصَدِّقُنِى إِنِّى أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
(And my brother Harun he is more eloquent in speech than me: so send him with me as a helper to confirm me.Verily, I fear that they will belie me.) 28:34 Also, Allah said,
قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يمُوسَى
((Allah said: ) "You are granted your request, O Musa.") 20:36 He also said,
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلاَ يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَى هَـرُونَ - وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
(So send for Harun. And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me.) 26:13-14 Because of this, some of the Salaf (predecessors) said, "No one in this life pleaded on behalf of someone else more than Musa pleaded for his brother to be a Prophet." Allah, the Exalted said,
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَـرُونَ نَبِيّاً
(And We granted him his brother Harun, (also) a Prophet, out of Our mercy.)
And We gave him out of Our mercy Our grace his brother Aaron Hārūn either a substitution for akhāhu ‘his brother’ or an explicative supplement thereof likewise a prophet nabiyyan a circumstantial qualifier constituting the import of the ‘gift’ to Moses which was in response to his Moses’s request that He God send forth his brother with him; he Aaron was older in years than him.
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبيًا يؤيده ويؤازره.
وقوله "ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا" أي وأجبنا سؤاله وشفاعته في أخيه فجعلناه نبيا كما قال في الآية الأخرى "وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف أن يكذبون" وقال "ولقد أوتيت سؤلك يا موسى" وقال "فأرسل إلى هارون ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون" ولهذا قال بعض السلف ما شفع أحد في أحد شفاعة في الدنيا أعظم من شفاعة موسى في هارون أن يكون نبيا قال الله تعالى "ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا" قال ابن جرير: حدثنا يعقوب حدثنا ابن علية عن داود عن عكرمة قال: قال ابن عباس قوله "ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا" قال كان هارون أكبر من موسى ولكن أراد وهب له نبوته وقد ذكره ابن أبي حاتم معلقا عن يعقوب وهو ابن إبراهيم الدورقي به.
وقوله - تعالى - : ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيّاً ) بيان لمظهر آخر من مظاهر فضله الله - تعالى - على عبده موسى .أى : ووهبنا لموسى من أجل رحمتنا له . وعطفنا عليه . أخاه هارون ليكون عونا له فى أداء رسالته كما قال - تعالى - حكاية عنه ( واجعل لِّي وَزِيراً مِّنْ أَهْلِي هَارُونَ أَخِي اشدد بِهِ أَزْرِي وَأَشْرِكْهُ في أَمْرِي . . ) وقوله : ( نَبِيّاً ) حال من هارون ، أى حال كونه نبيا من أنبياء الله - عز وجل - .هذا ، وما ذكره الله - تعالى - هنا مجملا عن ندائه لموسى من جانب الطور الأيمن ، قد جاء مفصلاً فى مواطن أخرى منها قوله - تعالى - : ( فَلَمَّا قضى مُوسَى الأجل وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطور نَاراً قَالَ لأَهْلِهِ امكثوا إني آنَسْتُ نَاراً لعلي آتِيكُمْ مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النار لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ فَلَمَّآ أَتَاهَا نُودِيَ مِن شَاطِىءِ الوادي الأيمن فِي البقعة المباركة مِنَ الشجرة أَن ياموسى إني أَنَا الله رَبُّ العالمين . . . ).
وقوله ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ ) يقول: ووهبنا لموسى رحمة منا أخاه هارون (نَبِيًّا) يقول أيَّدناه بنبوّته، وأعنَّاه بها.كما حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن علية، عن داود، عن عكرمة، قال: قال ابن عباس: قوله ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا ) قال: كان هارون أكبر من موسى، ولكن أراد وهب له نبوّته.
( ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا ) وذلك حين دعا موسى فقال : " واجعل لي وزيرا من أهلي هارون أخي " ( طه : 29 - 30 ) فأجاب الله دعاءه وأرسل هارون ، ولذلك سماه هبة له .
وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا (53)ومعنى هبة أخيه له : أن الله عزّزه به وأعانه به ، إذ جعله نبيئاً وأمره أن يرافقه في الدعوة ، لأن في لسان موسى حُبسة ، وكان هارون فصيح اللسان ، فكان يتكلم عن موسى بما يريد إبلاغه ، وكان يستخلفه في مهمات الأمة . وإنما جعلت تلك الهبة من رحمة الله لأن الله رحم موسى إذ يسّر له أخاً فصيح اللسان ، وأكمله بالإنباء حتى يعلم مراد موسى مما يبلغه عن الله تعالى . ولم يوصف هارون بأنه رسول إذ لم يرسله الله تعالى ، وإنما جعله مبلّغاً عن موسى . وأما قوله تعالى : { فقولا إنا رسولا ربك } [ طه : 47 ] فهو من التغليب .
{ وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا } هذا من أكبر فضائل موسى وإحسانه، ونصحه لأخيه هارون، أنه سأل ربه أن يشركه في أمره، وأن يجعله رسولا مثله، فاستجاب الله له ذلك، ووهب له من رحمته أخاه هارون نبيا. فنبوة هارون تابعة لنبوة موسى عليهما السلام، فساعده على أمره، وأعانه عليه.
ووهبنا له من رحمتنا أخاه هارون نبيا وذلك حين سأل فقال : واجعل لي وزيرا من أهلي هارون أخي
Moses, while on his way from Midian to Egypt, passed by the Mount of Tur where God honoured him with prophethood. In every period in the past God selected his messengers (prophets) and entrusted them with His messages. These messages were always sent through the Angel Gabriel. But, in the case of Moses, he was given exceptional treatment, as God talked directly to him. Moreover, Moses was granted a special provision in that God appointed another prophet, Aaron, to assist him. The reason for this special consideration might have been the exceptional circumstances under which he was required to perform his prophetic mission: on the one hand, he had to confront a tyrant, Pharaoh, and on the other, the community of Jews, which had reached the last stage of degradation. God’s Mercy and Help in such abundant measure are bestowed only on His prophets, though God favours his other faithful subjects in the same manner, albeit in varying degrees. God inspires them with divine guidance so that they may perform the task assigned to them. He instills His ideas in their minds. He arranges for them special support the like of which is not available to anybody under ordinary circumstances.
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ
"And We, out of our mercy, granted him his brother Harun." - 19:53.
Literal meaning of ھبہ is a gift. Sayyidna Musa (علیہ السلام) had prayed to Allah to grant prophethood to Sayyidna Harun (علیہ السلام) also in order to provide him support. This prayer was granted and the word وَهَبْنَا has been used to describe this episode i.e. the grant of the gift of Harun (علیہ السلام) to Sayyidna Musa (علیہ السلام) . That is why Sayyidna Harun (علیہ السلام) is also known as the Gift of Allah (ھبۃ اللہ). (Mazhari)
(And We bestowed upon him of Our mercy) from Our blessing (his brother Aaron, a prophet (likewise)) a helping assistant.