Verse display
۞ وَٱتۡلُ عَلَیۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَیۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانࣰا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ یُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡءَاخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا یَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِینَ ۝٢٧
wa-ut'lu ʿalayhim naba-a ib'nay ādama bil-ḥaqi idh qarrabā qur'bānan fatuqubbila min aḥadihimā walam yutaqabbal mina l-ākhari qāla la-aqtulannaka qāla innamā yataqabbalu l-lahu mina l-mutaqīn
The Table, The Table Spread / al-Ma`idah (5:27)
Connections 20 single-source 2 commentators

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (20) cited by only one commentator

By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

Abdel Haleem

View translator profile →
[Prophet], tell them the truth about the story of Adam’s two sons: each of them offered a sacrifice, and it was accepted from one and not the other. One said, ‘I will kill you,’ but the other said, ‘God only accepts the sacrifice of those who are mindful of Him
wa-ut'lu ʿalayhim naba-a ib'nay ādama bil-ḥaqi idh qarrabā qur'bānan fatuqubbila min aḥadihimā walam yutaqabbal mina l-ākhari qāla la-aqtulannaka qāla innamā yataqabbalu l-lahu mina l-mutaqīn

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Qur'an Tools

Tafsir Commentary

The Story of Habil (Abel) and Qabil (Cain) Allah describes the evil end and consequence of transgression, envy and injustice in the story of the two sons of Adam, Habil and Qabil. One of them fought against the other and killed him out of envy and transgression, because of the bounty that Allah gave his brother and because the sacrifice that he sincerely offered to Allah was accepted. The murdered brother earned forgiveness for his sins and was admitted into Paradise, while the murderer failed and earned a losing deal in both the lives. Allah said, وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَىْ ءْادَمَ بِالْحَقِّ (And recite to them the story of the two sons of Adam in truth;) meaning, tell these envious, unjust people, the brothers of swine and apes from the Jews and their likes among mankind, the story of the two sons of Adam, Habil and Qabil, as many scholars among the Salaf and later generations said. Allah's statement, بِالْحَقِّ (in truth;) means, clearly and without ambiguity, alteration, confusion, change, addition or deletion. Allah said in other Ayat, إِنَّ هَـذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ (Verily, this is the true narrative about the story of `Isa,) نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نبَأَهُم بِالْحَقِّ (We narrate unto you their story with truth, ) and, ذلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ (Such is `Isa, son of Maryam. (It is) a statement of truth.) Several scholars among the Salaf and the later generations said that Allah allowed Adam to marry his daughters to his sons because of the necessity of such action. They also said that in every pregnancy, Adam was given a twin, a male and a female, and he used to give the female of one twin, to the male of the other twin, in marriage. Habil's sister was not beautiful while Qabil's sister was beautiful, resulting in Qabil wanting her for himself, instead of his brother. Adam refused unless they both offer a sacrifice, and he whose sacrifice was accepted, would marry Qabil's sister. Habil's sacrifice was accepted, while Qabil's sacrifice was rejected, and thus what Allah told us about them occurred. Ibn Abi Hatim recorded that Ibn `Abbas said -- that during the time of Adam -- "The woman was not allowed in marriage for her male twin, but Adam was commanded to marry her to any of her other brothers. In each pregnancy, Adam was given a twin, a male and a female. A beautiful daughter was once born for Adam and another one that was not beautiful. So the twin brother of the ugly daughter said, `Marry your sister to me and I will marry my sister to you.' He said, `No, for I have more right to my sister.' So they both offered a sacrifice. The sacrifice of the one who offered the sheep was accepted while the sacrifice of the other the twin brother of the beautiful daughter, which consisted of some produce, was not accepted. So the latter killed his brother." This story has a better than good chain of narration. The statement, إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ("Verily, Allah accepts only from those who have Taqwa.) who fear Allah in their actions. Ibn Abi Hatim recorded that Abu Ad-Darda' said, "If I become certain that Allah has accepted even one prayer from me, it will be better for me than this life and all that in it. This is because Allah says, إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (Verily, Allah accepts only from the those who have Taqwa.) The statement, لَئِن بَسَطتَ إِلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِى مَآ أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لاًّقْتُلَكَ إِنِّى أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَـلَمِينَ ("If you do stretch your hand against me to kill me, I shall never stretch my hand against you to kill you, for I fear Allah; the Lord of all that exists.") Qabil's brother, the pious man whose sacrifice was accepted because of his piety, said to his brother, who threatened to kill him without justification, لَئِن بَسَطتَ إِلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِى مَآ أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لاًّقْتُلَكَ (If you do stretch your hand against me to kill me, I shall never stretch my hand against you to kill you,) I will not commit the same evil act that you threaten to commit, so that I will not earn the same sin as you, إِنِّى أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَـلَمِينَ (for I fear Allah; the Lord of the all that exists.) and, as a result, I will not commit the error that you threaten to commit. Rather, I will observe patience and endurance. `Abdullah bin `Amr said, "By Allah! Habil was the stronger of the two men. But, fear of Allah restricted his hand." The Prophet said in a Hadith recorded in the Two Sahihs, «إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّار» (When two Muslims fight (meet) each other with their swords, both the murderer as well as the murdered will go to the Hellfire.) They said, "O Allah's Messenger! It is all right for the murderer, but what about the victim" Allah's Messenger ﷺ replied, «إِنَّه كَانَ حَرِيصًا عَلى قَتْلِ صَاحِبِه» (He surely had the intention to kill his comrade.) Imam Ahmad recorded that, at the beginning of the calamity that `Uthman suffered from, Sa`d bin Abi Waqqas said, "I bear witness that the Messenger of Allah ﷺ said, «إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ القَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي» (There will be a Fitnah, and he who sits idle during it is better than he who stands up, and he who stands up in it is better than he who walks, and he who walks is better than he who is walking at a fast pace.) When he was asked, `What if someone enters my home and stretched his hand to kill me' He said, «كُنْ كَابْنِ آدَم» (Be just like (the pious) son of Adam.)" At-Tirmidhi also recorded it this way, and said, "This Hadith is Hasan, and similar is reported on this subject from Abu Hurayrah, Khabbab bin Al-Aratt, Abu Bakr, Ibn Mas`ud, Abu Waqid and Abu Musa." The Qur'an continues, إِنِّى أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَـبِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَآءُ الظَّـلِمِينَ ("Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours, then you will be one of the dwellers of the Fire, and that is the recompense of the wrongdoers.") Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadah said that, إِنِّى أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ ("Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours...") means, the sin of murdering me, in addition to your previous sins. Ibn Jarir recorded this. Allah's statement, فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَـسِرِينَ (So the soul of the other encouraged him and made fair-seeming to him the murder of his brother; he murdered him and became one of the losers.) means, his conscience encouraged him to kill his brother by making it seem like a sensible thing to do, so he killed him, even after his brother admonished him. Ibn Jarir said, "When he wanted to kill his brother, he started to twist his neck. So Shaytan took an animal and placed its head on a rock, then he took another rock, and similar is reported on this subject from Abu Hurayrah, Khabbab bin Al-Aratt, Abu Bakr, Ibn Mas`ud, Abu Waqid and Abu Musa." The Qur'an continues, إِنِّى أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَـبِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَآءُ الظَّـلِمِينَ ("Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours, then you will be one of the dwellers of the Fire, and that is the recompense of the wrongdoers.") Ibn `Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadah said that, إِنِّى أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ ("Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours...") means, the sin of murdering me, in addition to your previous sins. Ibn Jarir recorded this. Allah's statement, فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَـسِرِينَ (So the soul of the other encouraged him and made fair-seeming to him the murder of his brother; he murdered him and became one of the losers.) means, his conscience encouraged him to kill his brother by making it seem like a sensible thing to do, so he killed him, even after his brother admonished him. Ibn Jarir said, "When he wanted to kill his brother, he started to twist his neck. So Shaytan took an animal and placed its head on a rock, then he took another rock, and smashed its head with it until he killed it while the son of Adam was looking. So he did the same thing to his brother." Ibn Abi Hatim also recorded this. `Abdullah bin Wahb said that `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that his father said, "Qabil held Habil by the head to kill him, so Habil laid down for him and Qabil started twisting Habil's head, not knowing how to kill him. Shaytan came to Qabil and said, `Do you want to kill him' He said, `Yes.' Shaytan said, `Take that stone and throw it on his head.' So Qabil took the stone and threw it at his brother's head and smashed his head. Shaytan then went to Hawwa' in a hurry and said to her, `O Hawwa'! Qabil killed Habil.' She asked him, `Woe to you! What does `kill' mean' He said, `He will no longer eat, drink or move.' She said, `And that is death' He said, `Yes it is.' So she started to weep until Adam came to her while she was weeping and said, `What is the matter with you' She did not answer him. He asked her two more times, but she did not answer him. So he said, `You and your daughters will inherit the practice of weeping, while I and my sons are free of it."' Ibn Abi Hatim recorded it. Allah's statement, فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَـسِرِينَ (And became one of the losers.) in this life and the Hereafter, and which loss is worse than this Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin Mas`ud said that the Messenger of Allah ﷺ said, «لَا تُقْتَلُ نَفْسٌ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا،لِأَنَّهُ كَانَ أَوَّلَ مَنْ سَنَّ الْقَتْل» (Any soul that is unjustly killed, then the first son of Adam will carry a burden of its shedding, for he was the first to practice the crime of murder.) The Group, with the exception of Abu Dawud, also recorded this Hadith. Ibn Jarir recorded that `Abdullah bin `Amr used to say, "The son of Adam, who killed his brother, will be the most miserable among men. There is no blood shed on earth since he killed his brother, until the Day of Resurrection, but he will carry a burden from it, for he was the first person to establish murder." Allah said, فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَاباً يَبْحَثُ فِى الاٌّرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِى سَوْءَةَ أَخِيهِ قَالَ يَـوَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِى فَأَصْبَحَ مِنَ النَّـدِمِينَ (Then Allah sent a crow who scratched the ground to show him how to hide the dead body of his brother. He (the murderer) said, "Woe to me! Am I not even able to be as this crow and to hide the dead body of my brother" Then he became one of those who regretted.) As-Suddi said that the Companions said, "When his brother died, Qabil left him on the bare ground and did not know how to bury him. Allah sent two crows, which fought with each other until one of them killed the other. So it dug a hole and threw sand over the dead corpse (which it placed in the hole). When Qabil saw that, he said, يَـوَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِى ("Woe to me! Am I not even able to be as this crow and to hide the dead body of my brother") `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, "A crow came to the dead corpse of another crow and threw sand over it, until it hid it in the ground. He who killed his brother said, يَـوَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءَةَ أَخِى (Woe to me! Am I not even able to be as this crow and to hide the dead body of my brother)" Al-Hasan Al-Basri commented on the statement, فَأَصْبَحَ مِنَ النَّـدِمِينَ (Then he became one of those who regretted.) "Allah made him feel sorrow after the loss that he earned." The Swift Punishment for Transgression and Cutting the Relations of the Womb A Hadith states that the Prophet said, «مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللهُ عُقُوبَتَهُ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لِصَاحِبهِ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِم» (There is no sin that is more worthy of Allah hastening its punishment in this life, in addition to what He has in store for its offender in the Hereafter, more than transgression and cutting the relations of the womb.) The act of Qabil included both of these. We are Allah's and to Him is our return.
And recite O Muhammad (s) to them your people the story the tale of the two sons of Adam Abel and Cain truthfully bi’l-haqq is semantically connected to utlu ‘recite’ how they each offered a sacrifice to God which in Abel’s case was a ram and in Cain’s some green crops and it was accepted from one of them namely from Abel when a fire came down from the heaven and consumed his offering and not accepted from the other that is from Cain and so he became furious and kept secret his envy until Adam left on pilgrimage. He said to him ‘I will surely slay you’ and the other said ‘Why?’ to which the first replied ‘Because only your offering was accepted’. The other said ‘God accepts only from the God-fearing’.
And recite to them the story of the two sons of Adam, [Adam] of the heart, of the two who are Abel of the heart and Cain of estimation. Each of them had a twin. As for the twin of the intellect, this is the cognitive intelligence (āqila ʿilmiyya) that manages the affairs relating to livelihood and the final return by means of beneficial opinions that require righteous deeds and excellent characters traits which are able to infer all types of handiwork and rules of governance. As for the twin of the estimative faculty, this is the imaginal faculty that has free disposal of objects of sensory perception and particular meanings for the purpose of actualising satanic opinions. Thus the Adam of the heart commanded that the estimative faculty be married to the twin of the intellect, namely, the cognitive intelligence so that it might acquire mastery over it by means of rational proof-based analogies and that it might train it by means of obedience-inducing forms of spiritual disciplining and spiritual manipulation, making it subject to the intellect so that it might become obedient to the father-heart, be kind to him and be dutiful towards him and designate him in righteous deeds and refrain from being disobedient to him through corrupt satanic enticements and embellishments and by tempting the soul to these through wicked configurations and evil deeds. As for the marrying of the intellect the twin of estimation, that is in order to make it righteous and to prevent it from lusting after corrupt imaginations and from the goading of the mendacious conversations of the soul so that its father [the heart] might find rest from it and exercise it in intelligible and sensory objects as well as universal and particular meanings so that it then becomes a reflective entity that works to actualise forms of knowledge and its father thereby profits. The Cain of estimation was envious of the Abel of the intellect since his [Abel's] twin was more beautiful to him [Abel] and more beloved [to him] on account of its correspondence to him. Their father the heart commanded that each of them offer a sacrifice, a ritual slaughter, with which to draw nearer to God by means of the effusion of the result [of the sacrifice] and the annihilation of the analogous form and the acceptance of the universal intelligible form [of the sacrifice] that corresponds to the very thing that is his ritual sacrifice by which he seeks nearness to God.
And recite to them the story of the two sons of Adam, [Adam] of the heart, of the two who are Abel of the heart and Cain of estimation. Each of them had a twin. As for the twin of the intellect, this is the cognitive intelligence (āqila ʿilmiyya) that manages the affairs relating to livelihood and the final return by means of beneficial opinions that require righteous deeds and excellent characters traits which are able to infer all types of handiwork and rules of governance. As for the twin of the estimative faculty, this is the imaginal faculty that has free disposal of objects of sensory perception and particular meanings for the purpose of actualising satanic opinions. Thus the Adam of the heart commanded that the estimative faculty be married to the twin of the intellect, namely, the cognitive intelligence so that it might acquire mastery over it by means of rational proof-based analogies and that it might train it by means of obedience-inducing forms of spiritual disciplining and spiritual manipulation, making it subject to the intellect so that it might become obedient to the father-heart, be kind to him and be dutiful towards him and designate him in righteous deeds and refrain from being disobedient to him through corrupt satanic enticements and embellishments and by tempting the soul to these through wicked configurations and evil deeds. As for the marrying of the intellect the twin of estimation, that is in order to make it righteous and to prevent it from lusting after corrupt imaginations and from the goading of the mendacious conversations of the soul so that its father [the heart] might find rest from it and exercise it in intelligible and sensory objects as well as universal and particular meanings so that it then becomes a reflective entity that works to actualise forms of knowledge and its father thereby profits. The Cain of estimation was envious of the Abel of the intellect since his [Abel's] twin was more beautiful to him [Abel] and more beloved [to him] on account of its correspondence to him. Their father the heart commanded that each of them offer a sacrifice, a ritual slaughter, with which to draw nearer to God by means of the effusion of the result [of the sacrifice] and the annihilation of the analogous form and the acceptance of the universal intelligible form [of the sacrifice] that corresponds to the very thing that is his ritual sacrifice by which he seeks nearness to God.
واقصص -أيها الرسول- على بني إسرائيل خَبَر ابنَيْ آدم قابيل وهابيل، وهو خبرٌ حقٌ: حين قَدَّم كلٌّ منهما قربانًا -وهو ما يُتَقرَّب به إلى الله تعالى - فتقبَّل الله قُربان هابيل؛ لأنه كان تقيًّا، ولم يتقبَّل قُربان قابيل؛ لأنه لم يكن تقيًّا، فحسد قابيلُ أخاه، وقال: لأقتلنَّك، فَردَّ هابيل: إنما يتقبل الله ممن يخشونه.
يقول تعالى مبينا وخيم عاقبة البغي والحسد والظلم في خبر ابني آدم لصلبه في قول الجمهور وهما قابيل وهابيل كيف عدا أحدهما على الآخر فقتله بغيا عليه وحسدا له فيما وهبه الله من النعمة وتقبل القربان الذي أخلص فيه لله عز وجل ففاز المقتول بوضع الآثار والدخول إلى الجنة وخاب القاتل ورجع بالصفقة الخاسرة في الدارين فقال تعالى " وأتل عليهم نبأ ابني أدم بالحق " أي اقصص على هؤلاء البغاة الحسدة إخوان الخنازير والقردة من اليهود وأمثالهم وأشباههم خبر ابني آدم وهما هابيل وقابيل فيما ذكره غير واحد من السلف والخلف وقوله " بالحق " أي على الجلية والأمر الذي لا لبس فيه ولا كذب ولا وهم ولا تبديل ولا زيادة ولا نقصان كقوله تعالى " إن هذا لهو القصص الحق " وقوله تعالى " نحن نقص عليك نبأهم بالحق " وقال " ذلك عيسى ابن مريم قول الحق " وكان من خبرهما فيما ذكره غير واحد من السلف والخلف أن الله تعالى شرع لآدم عليه السلام أن يزوج بناته من بنيه لضرورة الحال ولكن قالوا كان يولد له في كل بطن ذكر وأنثى فكان يزوج أنثى هذا البطن لذكر البطن الآخر وكانت أخت هابيل دميمة وأخت قابيل وضيئة فأراد أن يستأثر بها على أخيه فأبى آدم ذلك إلا أن يقربا قربانا فمن تقبل منه فهي له فتقبل من هابيل ولم يتقبل من قابيل فكان من أمرهما ما قصه الله في كتابه. [ذكر أقوال المفسرين ههنا] قال السدي فيما ذكر عن أبي مالك وعن أبي صالح عن ابن عباس وعن مرة عن ابن مسعود وعن ناس من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان لا يولد لآدم مولود إلا ومعه جارية فكان يزوج غلام هذا البطن جارية هذا البطن الآخر ويزوج جارية هذا البطن غلام هذا البطن الآخر حتى ولد له ابنان يقال لهما هابيل وقابيل وكان قابيل صاحب زرع وكان هابيل صاحب ضرع وكان قابيل أكبرهما وكان له أخت أحسن من أخت هابيل وإن هابيل طلب أن ينكح أخت قابيل فأبى عليه قال هي أختي ولدت معي وهي أحسن من أختك وأنا أحق أن أتزوج بها فأمره أبوه أن يزوجها هابيل فأبى وأنهما قربا قربانا إلى الله عز وجل أيهما أحق بالجارية وكان آدم عليه السلام قد غاب عنهما أتى مكة ينظر إليهـا قال الله عز وجل هل تعلم أن لي بيتا في الأرض قال الله لا قال إن لي بيتا في مكة فآته فقال آدم للسماء احفظي ولدي بالأمانه فأبت وقال للأرض فأبت وقال للجبال فأبت فقال لقابيل فقال نعم تذهب وترجع وتجد أهلك كما يسرك فلما انطلق آدم قربا قربانا وكان قابيل يفخر عليه فقال أنا أحق بها منك هي أختي وأنا أكبر منك وأنا وصي والدي فلما قربا قرب هابيل جذعة سمينة وقرب قابيل حزمة سنبل فوجد فيها سنبلة عظيمة ففركها وأكلها فنزلت النار فأكلت قربان هابيل وتركت قربان قابيل فغضب وقال لأقتلنك حتى لا تنكح أختي فقال هابيل إنما يتقبل الله من المتقين. رواه ابن جرير وقال ابن أبي حاتم: حدثنا الحسن بن محمد بن الصياح حدثنا حجاج عن ابن جريج أخبرني ابن خيثم قال: أقبلت مع حميد بن جبير فحدثني عن ابن عباس قال: نهى أن تنكح المرأة أخاها توأمها وأمر أن ينكحها غيره من إخوتها وكان يولد له في كل بطن رجل وامرأة فبينما هم كذلك ولد له امرأة وضيئة وولد له أنثى قبيحة دميمة فقال أخو الدميمة أنكحني أختك وأنكحك أختي فقال لا أنا أحق بأختي فقربا فربانا فتقبل من صاحب الكبش ولم يتقبل من صاحب الزرع فقتله. إسناد جيد وحدثنا أبي حدثنا أبو سلمة حدثنا حماد بن سلمة عن عبد الله بن عثمان بن خثيم عن سعيد بن جبير عن ابن عباس وقوله " إذ قربا قربانا " فقربا قربانهما فجاء صاحب الغنم بكبش أعين أقرن أبيض وصاحب الحرث بصبرة من طعامه فقبل الله الكبش فحزنه في الجنة أربعين خريفا وهو الكبش الذي ذبحه إبراهيم عليه السلام. إسناد جيد وقال ابن جرير: حدثنا ابن بشار حدثنا محمد بن جعفر حدثنا عوف عن أبي المغيرة عن عبد الله بن عمرو قال إن ابني آدم الذين قربا قربانا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الآخر كان أحدهما صاحب حرث والآخر صاحب غنم وأنهم أمرا أن يقربا قربانا وإن صاحب الغنم قرب أكرم غنمه وأسمنها وأحسنها طيبة بها نفسه وإن صاحب الحرث قرب أشد حرثه الكودن والزوان غير طيبة بها نفسه وأن الله عز وجل تقبل قربان صاحب الغنم ولم يتقبل قربان صاحب الحرث وكان من قصتهما ما قص الله في كتابه قال: وايم الله إن كان المقتول لأشد الرجلين ولكن منعه التحرج أن يبسط يده إلى أخيه وقال إسماعيل بن رافع المدنى القاص بلغني أن ابني آدم له أمرا بالقربان كان أحدهما صاحب غنم وكان أنتج له حمل في غنمه فأحبه حتى كان يؤثره بالليل وكان يحمله على ظهره من حبه حتى لم يكن له مال أحب إليه منه فلما أمر بالقربان قربه لله عز وجل فقبله الله منه فما زال يرتع في الجنة حتى فدي به ابن إبراهيم عليه السلام رواه ابن جرير وقال ابن أبي حاتم: حدثنا الأنصاري حدثنا القاسم بن عبد الرحمن حدثنا محمد بن علي بن الحسين قال قال آدم عليه السلام لهابيل وقابيل: إن ربي عهد إلي أنه كائن من ذريتي من يقرب القربان فقربا قربانا حتى تقر عيني إذا تقبل قربانكما فقربا وكان هابيل صاحب غنم فقرب أكولة غنم خير ماله وكان قابيل صاحب زرع فقرب مشاقة من زرعه فانطلق آدم معهما ومعهما قربانهما فصعدا الجبل فوضعا قربانهما ثم جلسوا ثلاثتهم آدم وهما ينظران إلى القربان فبعث الله نارا حتى إذا كانت فوقهما دنا منها عنق فاحتمل قربان هابيل وترك قربان قابيل فانصرفوا وعلم آدم أن قابيل مسخوط عليه فقال: ويلك يا قابيل رد عليك قربانك فقال: أحببته فصليت على قربانه ودعوت له فتقبل قربانه ورد علي قرباني فقال قابيل لهابيل: لأقتلنك وأستريح منك دعا لك أبوك فصلى على قربانك فتقبل منك وكان يتواعده بالقتل إلى أن احتبس هابيل ذات عشية في غنمه فقال آدم: يا قابيل أين أخوك ؟ قال: وبعثني له راعيا لا أدري فقال آم: ويلك يا قابيل انطلق فاطلب أخاك فقال قابيل في نفسه الليلة أقتله وأخذ معه حديدة فاستقبله وهو منقلب فقال يا هابيل تقبل قربانك ورد علي قرباني لأقتلنك فقال هابيل قربت أطيب ما لي وقربت أنت أخبث مالك وإن الله لا يقبل إلا الطيب إنما يتقبل الله من المتقين فلما قالها غضب قابيل فرفع الحديدة وضربه بها فقال ويلك يا قابيل أين أنت من الله كيف يجزيك بعملك فقتله فطرحه في حوبة من الأرض وحثى عليه شيئا من التراب. وروى محمد بن إسحق عن بعض أهل العلم بالكتاب الأول أن آدم أمر ابنه قابيل أن ينكح أخته توأمة هابيل وأمر هابيل أن ينكح أخته توأمة قابيل فسلم لذلك هابيل ورضي وأبى ذلك قابيل وكره تكرما عن أخت هابيل ورغب بأخته عن هابيل وقال نحن من ولادة الجنة وهما من ولادة الأرض وأنا أحق بأختي ويقول بعض أهل العلم بالكتاب الأول كانت أخت قابيل من أحسن الناس فضن بها على أخيه وأرادها لنفسه والله أعلم أي ذلك كان فقال له أبوه: يا بني إنها لا تحل لك فأبى قابيل أن يقبل ذلك من قول أبيه قال له أبوه يا بني قرب قربانا ويقرب أخوك هابيل قربانا فأيكما تقبل قربانه فهو أحق بها وكان قابيل على بذر الأرض وكان هابيل على رعاية الماشية فقرب قابيل قمحا وقرب هابيل أبكارا من أبكار غنمه وبعضهم يقول قرب بقرة فأرسل الله نارا بيضاء فأكلت قربان هابيل وتركت قربان قابيل وبذلك كان يقبل القربان إذا قبله. رواه ابن جرير. وروى العوفي عن ابن عباس قال: من شأنهما أنه لم يكن مسكين يتصدق عليه وإنما كان القربان يقربه الرجل فبينا ابنا آدم قاعدان إذ قالا لو قربنا قربانا وكان الرجل إذا قرب قربانا فرضيه الله أرسل إليه نارا فتأكله وإن لم يكن رضيه الله خبت النار فقربا قربانا وكان أحدهما راعيا وكان الآخر حراثا وإن صاحب الغنم قرب خير غنمه وأسمنها وقرب الآخر بعض زرعه فجاءت النار فنزلت بينهما فأكلت الشاة وتركت الزرع لأن ابن آدم قال لأبيه أتمشي في الناس وقد علموا أنك قربت قربانا فتقبل منك ورد علي فلا والله لا ينظر الناس إلى وأنت خير مني فقال لأقتلنك فقال له أخوه ما ذنبي إنما يتقبل الله من المتقين. رواه ابن جرير فهذا الأثر يقتضي أن تقريب القربان كان لا عن سبب ولا عن تدارئ في امرأة كما تقدم عن جماعة ممن تقدم ذكرهم وهو ظاهر القرآن " إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الآخر قال لأقتلنك قال إنما يتقبل الله من المتقين " فالسياق يقتضي إنه إنما غضب عليه وحسده بقبوله قربانه دونه ثم المشهور عند الجمهور أن الذي قرب الشاة هو هابيل وأن الذي قرب الطعام هو قابيل وأنه تقبل من هابيل شاته حتى قال ابن عباس وغيره: إنها الكبش الذي فدي به الذبيح وهو مناسب والله أعلم ولم يتقبل من قابيل. كذلك نص عليه غير واحد من السلف والخلف وهو المشهور عن مجاهد أيضا ولكن روى ابن جرير عنه أنه قال: الذي قرب الزرع قابيل وهو المتقبل منه وهذا خلاف المشهور ولعله لم يحفظ عنه جيدا والله أعلم. ومعنى قوله " إنما يتقبل الله من المتقين " أي ممن اتقى الله في فعله وقال ابن أبي حاتم: حدثنا أبي حدثنا إبراهيم بن العلاء بن زيد حدثنا إسماعيل بن عياش حدثني صفوان بن عمرو عن تميم يعني ابن مالك المقري قال: سمعت أبا الدرداء يقول: لأن أستيقن أن الله قد تقبل لي صلاة واحدة أحب إلي من الدنيا وما فيها إن الله يقول " إنما يتقبل الله من المتقين " وحدثنا أبي حدثنا عمران حدثنا إسحق بن سليمان يعني الرازي عن المغيرة بن مسلم عن ميمون بن أبي حمزة قال: كنت جالسا عند أبي وائل فدخل علينا رجل يقال له أبو عفيف من أصحاب معاوية فقال له شقيق بن سلمة: يا أبا عفيف ألا تحدثنا عن معاذ بن جبل قال: بلى سمعته يقول: يحبس الناس في بقيع واحد فينادي مناد أين المتقون؟ فيقومون في كنف من الرحمن لا يحتجب الله منهم ولا يستتر قلت من المتقون ؟ قال: قوم اتقوا الشرك وعبادة الأوثان وأخلصوا العبادة فيمرون إلى الجنة.
وبعد أن ساق - سبحانه - جوانب متعددة من أحوال أهل الكتاب وما جبلوا عليه من أخلاق سيئة ، أتبع ذلك بقصة ابنى آدم ، فقال - تعالى - :( واتل عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابني ءَادَمَ بالحق إِذْ . . . )قال أبو حيان " مناسبة هذه الآيات لما قبلها ، هو أن الله لما ذكر تمرد بني إسرائيل وعصيانهم أمره في النهوض لقتال الجبارين ، أتبع ذلك بذكر قصة ابني آدم وعصيان قابيل أمر الله ، وأنهم اقتفوا في العصيان أول عاص لله وأنهم انتهوا في خور الطبيعة . وهلع النفوس والجبن والفزع إلى غاية بحيث قالوا لنبيهم الذي ظهرت على يديه خوارق عظيمة - ( فاذهب أَنتَ وَرَبُّكَ فقاتلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ ) وانتهى قابيل إلى طرف نقيض منه من الجسارة والعتو بأن أقدم على أكبر المعاصي بعد الشرك وهو قتل النفس التي حرم الله قتلها ، بحيث كان أول من سن القتل ، وكان عليه وزره ووزر من عمل به إلى يوم القيامة . فاشتبهت القصتان من حيث الجبن عن القتل والإِقدام عليه . ومن حيث المعصية بهما وأيضاً فتقدم قوله في أوائل الآيات :( إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ ) وتبين أن عدم اتباع بني إسرائيل للنبي صلى الله عليه وسلم إنما سببه الحسد ، وقصة بني آدم انطوت على الحسد : وأن بسببه وقعت أول جريمة قتل على ظهر الأرض .وقوله : ( واتل ) من التلاوة . وأصل التلاوة القراءة المتتابعة الواضحة في مخارج حروفها .وفي النطق بها . والمراد بابني آدم : ولداه وهما قابيل وهابيل .قال القرطبي : واختلف في ابني آدم . فقال الحسن البصري : ليسا من صلبه كانا رجلين من بني إسرائيل - ضرب الله بهما المثل في إبانة حسد اليهود - وكان بينهما خصومة ، فتقربا بقربانين ، ولم تكن القرابين إلا في بني إسرائيل قال ابن عطية : وهذا وهم ، وكيف يجهل صورة الدفن أحد من بني إسرائيل يقتدى بالغراب؟ والصحيح أنهما ابناه لصلبه . هذا قول الجمهور من المفسرين وهما قابيل وهابيل .والضمير في قوله : ( عليهم ) يعود على بني إسرائيل الذين سبق الحديث عنهم . أو على جميع الذين أرسل الرسول صلى الله عليه وسلم لهدايتهم ويدخل فيه بنو إسرائيل دخولا أولياً ، لإعلامهم بما هو في كتبهم حيث وردت هذه القصة في التوراة .وقوله ( بالحق ) متعلق بمحذوف وقع صفة لمصدر ( اتل ) أي : اتل عليهم تلاوة ملتبسة بالحق والصدق . والقربان : اسم لما يتقرب به إلى الله - تعالى - من صدقة أو غيرها . ويطلق في أكثر الأحوال على الذبائح التي يتقرب إلى الله - بذبحها .قال أبو حيان : وقد طول المفسرون في سبب تقريب هذا القربان - من قابيل وهابيل - وملخصه : أن حواء كانت تلد في كل بطن ذكراً وأنثى ، وكان آدم يزوج ذكر هذا البطن أنثى ذلك البطن الآخر . ولا يحل للذكر نكاح توأمته : فولد مع قابيل أخت جميلة ، وولد مع هابيل أخت دون ذلك .فأبى قابيل إلا أن يتزوج توأمته لا توأمه هابيل ، وأن يخالف سنة النكاح ونازع قابيل وهابيل في ذلك ، فاتفقا على أن يقدما قربانا - فأيهما قبل قربانه تزوجها ، والقربان الذي قرباه هو زرع لقابيل - وكان صاحب زرع - وكبش هابيل - وكان صاحب غنم - فتقبل من أحدهما وهو هابيل ولم يتقبل من الآخر وهو قابيل . وكانت علامة التقبل أن تأكل نار نازلة من السماء القربان المتقبل وتترك غير المتقبل .والمعنى : واتل - يا محمد - على هؤلاء الحسدة من اليهود ، وعلى الناس جميعا قصة قابيل وهابيل ، وقت أن قربا قرباناً لله - تعالى - فتقبل الله - عز وجل - قربان أحدهما - وهو هابيل - لصدقة وإخلاصه ، ولم يتقبل من الآخر - وهو قابيل - بسوء نيته وعدم تقواه .ثم حكى - سبحانه - ما دار بين الأخوين من حوار فقال : ( قَالَ لأَقْتُلَنَّكَ ) أي قال قابيل متوعدا أخاه هابيل : لأقتلنك بسبب قبول قربانك ، دون قرباني ، فأنت ترى أن هذا الأخ الظالم قد توعد أخاه بالقتل - وهو من أكبر الكبائر . دون أن يقيم للأخوة التي بينهما وزنا ودون أن يهتم بحرمة الدماء وبحق غيره في الحياة والذي حمله على ذلك الحسد له على مزية القبول .وقد أكد تصميمه على قتله لأخيه بالقسم المطوي في الكلام والذي ، تدل عليه اللام . ونون التوكيد الثقيلة أي والله لأقتلنك بسبب قبول قربانك .وهنا يحكي القرآن الكريم ما رد به الأخ البار التقي هابيل على أخيه الظالم الحساد قابيل ، فيقول : ( إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ الله مِنَ المتقين ) .أي : قال هابيل لقابيل ناصحا ومرشداً : إنما يتقبل الله الأعمال والصدقات من عباده المتقين الذين يخشونه في السر والعلن؛ وليس من سواهم من الظالمين الحاسدين لغيرهم على ما آتاهم الله من نعم ، فعليك أن تكون من المتقين لكي يقبل منك الله .قال صاحب الكشاف : فإن قلت : كيف كان قوله : ( إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ الله مِنَ المتقين ) جوابا لقوله : ( لأَقْتُلَنَّكَ ) ؟ قلت : لما كان الحسد لأخيه على تقبل قربانه هو الذي حمله على توعده بالقتل قال له : إنما أتيت من قبل نفسك لانسلاخها من لباس التقوى ، لا من قبلي ، فلم تقتلني؟ ومالك لا تعاتب نفسك ولا تحملها على تقوى الله التي هي السبب في القبول؟ فأجابه بكلام حكيم مختصر جامع لمعان . وفيه دليل على أن الله - تعالى - لا يقبل طاعة إلا من مؤمن متق .
القول في تأويل قوله عز وجل : وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (27)قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: واتلُ على هؤلاء اليهود الذين هموا أن يبسطُوا أيديهم إليكم، وعلى أصحابك معك (68) = وعرِّفهم مكروهَ عاقبة الظلم والمكر، وسوء مغبَّة الخَتْر ونقض العهد، (69) وما جزاء الناكثِ وثوابُ الوافي= (70) خبرَ ابني آدم، هابيل وقابيل، وما آل إليه أمر المطيع منهما ربَّه الوافي بعهده، وما إليه صار أمر العاصي منهما ربَّه الخاتِر الناقضِ عهده. (71) فلتعرف بذلك اليهود وخَامِة غِبّ غَدْرهم ونقضهم ميثاقَهم بينك وبينهم، (72) وهمَّهم &; 10-202 &; بما همُّوا به من بسط أيديهم إليك وإلى أصحابك، فإن لك ولهم (73) = في حسن ثوابي وعِظَم جزائي على الوفاء بالعهد الذي جازيت المقتولَ الوافِيَ بعهده من ابني آدم، وعاقبتُ به القاتل الناكثَ عهده= عزاءً جميلا. (74)* * *واختلف أهل العلم في سبب تقريب ابني آدم القربان، وسبب قَبُول الله عز وجل ما تقبل منه، ومَنِ اللذان قرَّبا؟فقال بعضهم: كان ذلك عن أمر الله جل وعز إياهما بتقريبه، وكان سبب القبول أن المتقبَّل منه قرَّب خير ماله، وقرب الآخر شر ماله، وكان المقرِّبان ابني آدم لصلبه، أحدهما: هابيل، والآخرُ: قابيل.ذكر من قال ذلك:11704 - حدثني المثنى بن إبراهيم قال، حدثنا إسحاق قال، حدثنا عبد الله بن أبي جعفر، عن هشام بن سَعْد، عن إسماعيل بن رافع قال: بلغني أن ابني آدم لمّا أُمِرَا بالقربان، كان أحدهما صاحب غَنَم، وكان أُنْتِجَ له حَمَلٌ في غنمه، (75) فأحبه حتى كان يؤثره بالليل، وكان يحمله على ظهره من حبه، حتى لم يكن له مالٌ أحبَّ إليه منه. فلما أُمِر بالقربان قرّبه لله فقبله الله منه، فما زال يَرْتَع في الجنة حتى فُدِي به ابن إبراهيم صلى الله عليهما. (76)11705 - حدثنا ابن بشار قال، حدثنا محمد بن جعفر قال، حدثنا عوف، عن أبي المغيرة، عن عبد الله بن عمرو قال: إنّ ابني آدم اللذين قرّبا قربانًا فتقبّل من أحدهما ولم يتقبل من الآخر، كان أحدهما صاحب حَرْثٍ، والآخر صاحب غنم. وأنهما أُمرا أن يقرّبا قربانًا= وإن صاحب الغَنَم قرب أكرم غنمه وأسمَنَها وأحسَنَها طيّبًة بها نفسه= وإن صاحبَ الحرث قرّب شَرّ حرثه، [الكوزن] والزُّوان، (77) غير طيبةٍ بها نفسه= وإن الله تقبّل قربان صاحب الغنم، ولم يتقبل قُربان صاحب الحرث. وكان من قصتهما ما قص الله في كتابه. وقال: أيمُ الله، إنْ كان المقتول لأشدّ الرجلين، ولكن منعه التحرُّجُ أن يبسطَ يده إلى أخيه. (78)* * *وقال آخرون: لم يكن ذلك من أمرِهما عن أمرِ الله إياهما به.ذكر من قال ذلك:11706 - حدثني محمد بن سعد قال، حدثني أبي قال، حدثني عمي قال، حدثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس قال: كان من شأنهما أنه لم يكن مسكين يُتصدَّق عليه، (79) وإنما كان القربان يقرِّبه الرجل. فبينا ابنا آدم قاعدان إذ قالا " لو قربنا قربانًا "! وكان الرجل إذا قرب قربانًا فرضيه الله جل وعزّ، أرسل إليه نارًا فأكلته. وإن لم يكن رضيَه الله، خَبَتِ النار. فقرّبا قربانًا، وكان أحدهما راعيًا، وكان الآخر حرَّاثًا، وإنّ صاحب الغنم قرب خير غنمه وأسمنَها، وقرب الآخر بعضَ زرعه. (80) فجاءت النار فنـزلت يينهما، فأكلت الشاة وتركت الزرع، وإن ابن آدم قال لأخيه: أتَمْشي في الناس وقد علموا أنك قرَّبت قربانًا فتُقبِّل منك، ورُدَّ علي؟ فلا والله لا تنظر الناس إليّ وإليك وأنت خير مني!! فقال: لأقتلنَّك! فقال له أخوه: ما ذنبي؟ إنما يتقبل الله من المتقين. (81)11707 - حدثني محمد بن عمرو قال، حدثنا أبو عاصم قال، حدثنا عيسى قال، حدثنا ابن أبي نجيح، عن مجاهد في قول الله: " إذ قربا قربانًا "، قال: ابنا آدم، هابيل وقابيل، لصلب آدم. فقرّب أحدهما شاةً، وقرب الآخر بَقْلا فقبل من صاحب الشاة، فقتله صاحبه.11708 - حدثني المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، مثله.11709 - حدثني الحارث قال، حدثنا عبد العزيز قال، حدثنا سفيان، عن منصور، عن مجاهد في قوله: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذْ قرّبا قربانًا " قال: هابيل وقابيل، فقرب هابيل عَنَاقًا من أحسن غَنَمه، (82) وقرب قابيل زرعًا من زرعه. قال: فأكلت النار العَناقَ، ولم تأكل الزرع، فقال: لأقتلنك! قال: إنما يتقبل الله من المتقين.11710 - حدثني الحارث قال، حدثنا عبد العزيز قال، حدثنا رجل سمع مجاهدا في قوله: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قربا قربانًا " قال: هو هابيل وقابيل لصُلْب آدم، قربا قربانًا، قرب أحدهما شاة من غنمه، وقرب الآخر بَقْلا فتُقُبِّل من صاحب الشاة، فقال لصاحبه: لأقتلنك! فقتله. فعقل الله إحدى رجليه بساقها إلى فخذها إلى يوم القيامة، وجعل وجهه إلى الشمس حيثما دارت، عليه حَظِيرة من ثلج في الشتاء، وعليه في الصيف حظيرة من نار، ومعه سبعةُ أملاكٍ، كلما ذهب مَلَك جاء الآخر.11711 - حدثنا سفيان قال، حدثنا أبي، عن سفيان= ح، وحدثنا هناد قال، حدثنا وكيع، عن سفيان= عن عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن مجاهد، عن ابن عباس: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قرّبا قربانًا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الآخر "، قال: قرّب هذا كبشًا، وقرّب هذا صُبَرًا من طعام، (83) فتقبل من أحدهما، قال: تُقُبل من صاحب الشاة، ولم يتقبل من الآخر.11712 - حدثني المثنى قال، حدثنا عبد الله قال، حدثني معاوية، عن علي، عن ابن عباس: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قرّبا قربانًا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الآخر "، كان رجلان من بني آدم، فتُقُبل من أحدهما ولم يتقبل من الآخر.11713 - حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا عبيد الله، عن فضيل بن مرزوق، عن عطية: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق "، قال: كان أحدهما اسمه قابيل، والآخر هابيل، أحدهما صاحب غنم، والآخر صاحب زرع، فقرب هذا من أمثل غنمه حَمَلا وقرّب هذا من أرذَلِ زرعه، (84) قال: فنـزلت النار فأكلت الحمل، فقال لأخيه: لأقتلنك!11714 - حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن ابن إسحاق، عن بعض أهل العلم بالكتاب الأوَّل: أن آدم أمر ابنه قابيل أن يُنكِح أختَه تُؤْمَهُ هابيل، وأمر هابيل أن ينكح أخته تُؤْمَه قابيل، (85) فسلم لذلك هابيل ورضي، وأبى قابيل ذلك وكره، (86) تكرمًا عن أخت هابيل، ورغب بأخته عن هابيل، وقال: نحنَ وِلادة الجنة، وهما من ولادة الأرض، وأنا أحق بأختي!= ويقول بعض أهل العلم بالكتاب الأول: كانت أخت قابيل من أحسن الناس، فضن بها عن أخيه وأرادها لنفسه. فالله أعلم أيّ ذلك كان= فقال له أبوه: يا بني إنها لا تحلُّ لك! فأبى قابيل أن يقبل ذلك من قول أبيه، فقال له أبوه: يا بني فقرّب قربانًا، ويقرّب أخوك هابيل قربانًا، فأيُّكما قَبِل الله قربَانه فهو أحق بها. وكان قابيل على بَذْر الأرض، وكان هابيل على رِعاية الماشية، فقرب قابيل قمحًا وقرّب هابيل أبْكارًا من أبكار غنمه= وبعضهم يقول: قرب بقرة= فأرسل الله جل وعز نارًا بيضاء فأكلت قربان هابيل، وتركت قربان قابيل، وبذلك كان يُقْبَل القُربان إذا قبله. (87)11715 - حدثني موسى بن هارون قال، حدثنا عمرو بن حماد قال، حدثنا أسباط، عن السدي فيما ذكر، عن أبي مالك وعن أبي صالح، عن ابن عباس= وعن مرة، عن ابن مسعود= وعن ناس من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم: وكان لا يولد لآدم مولود إلا ولد معه جارية، (88) فكان يزوّج غلام هذا البطن، جاريةَ هذا البطن الآخر، ويزوج جارية هذا البطن، غلامَ هذا البطن الآخر. حتى ولد له ابنان يقال لهما: قابيل، وهابيل. وكان قابيل صاحب زرع، وكان هابيل صاحب ضَرْعٍ. وكان قابيل أكبرهما، وكان له أخت أحسن من أخت هابيل. وإن هابيل طلب أن ينكح أخت قابيل، فأبى عليه وقال: هي أختي، ولدت معي، وهي أحسن من أختك، وأنا أحق أن أتزوَّجها! فأمره أبوه أن يزوِّجها هابيل، فأبى. وإنهما قربا قربانًا إلى الله أيُّهما أحق بالجارية، كان آدم يومئذ قد غاب عنهما إلى مكة ينظر إليها، قال الله عز ذكره لآدم: يا آدمُ، هل تعلم أن لي بيتًا في الأرض؟ قال: اللهم لا! قال: فإن لي بيتًا بمكة فأتِه. فقال آدم للسماء: " احفظي ولدي بالأمانة "، فأبت. وقال للأرض، فأبت. وقال للجبال فأبت. وقال لقابيل، فقال: نعم، تذهب وترجع وتجدُ أهلك كما يسرُّكَ. فلما انطلق آدم، قربا قربانًا، وكان قابيل يفخَر عليه فقال: أنا أحق بها منك، هي أختي، وأنا أكبر منك، وأنا وصيُّ والدي! فلما قرَّبا، قرب هابيل جَذَعة سمينة، (89) وقرّب قابيل حُزمة سنبل، فوجد فيها سنبلةً عظيمة، ففرَكَها فأكلها. فنـزلت النار فأكلت قربانَ هابيل، وتركت قربان قابيل، فغضب وقال: لأقتلنك حتى لا تنكح أختي! فقال هابيل: إنما يتقبَّل الله من المتقين. (90)11716 - حدثنا بشر قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد، عن قتادة قوله: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق "، ذكر لنا أنهما هابيل وقابيل. فأما هابيل، فكان صاحب ماشية، فعمَد إلى خير ماشيته فتقرّب بها، فنـزلت عليه نار فأكلته= وكان القربان إذا تُقُبل منهم، نـزلت عليه نار فأكلته. وإذا رُدَّ عليهم أكلته الطيرُ والسباع= وأما قابيل، فكان صاحب زرع، فعمد إلى أردإ زرعه فتقرب به، فلم تنـزل عليه النار، فحسد أخاه عند ذلك فقال: لأقتلنك! قال: إنما يتقبل الله من المتقين.11717 - حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن قتادة في قوله: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق "، قال: هما هابيل وقابيل، قال: كان أحدهما صاحب زرع، والآخر صاحب ماشية، فجاء أحدهما بخيرِ ماله، وجاء الآخر بشر ماله. فجاءت النار فأكلت قربان أحدهما، وهو هابيل، وتركت قربان الآخر، فحسده فقال: لأقتلنك!11718 - حدثنا سفيان قال، حدثنا يحيى بن آدم، عن سفيان، عن منصور، عن مجاهد: " إذ قرّبا قربانًا "، قال: قرّب هذا زرعًا، وذَا عناقًا، فتركت النارُ الزرعَ وأكلتِ العَناق. (91)* * *وقال آخرون: اللذان قرّبا قربانًا، وقصَّ الله عز ذكره قصصهما في هذه الآية: رجلان من بني إسرائيل، لا من ولد آدم لصلبه.ذكر من قال ذلك:11719 - حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا سهل بن يوسف، عن عمرو، عن الحسن قال: كان الرجلان اللذان في القرآن، اللذان قال الله: " واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق "، من بني إسرائيل، ولم يكونا ابني آدم لصلبه، وإنما كان القُربان في بني إسرائيل، وكان آدم أول من مات. (92)* * *قال أبو جعفر: وأولى القولين في ذلك عندي بالصواب، أن اللذين قرّبا القربان كانا ابني آدم لصلبه، لا من ذرّيته من بني إسرائيل. وذلك أن الله عز وجل يتعالى عن أن يخاطب عبادَه بما لا يفيدهم به فائدة، والمخاطبون بهذه الآية كانوا عالمين أن تقريبَ القربان لله لم يكن إلا في ولد آدم، دون الملائكة والشياطين وسائرِ الخلق غيرهم. فإذْ كان معلومًا ذلك عندهم، فمعقول أنه لو لم يكن معنيًّا بـِ" ابني آدم " اللذين ذكرهما الله في كتابه، ابناهُ لصلبه، لم يفدْهم بذكره جل جلاله إياهما فائدة لم تكن عندهم. وإذْ كان غيرَ جائز أن يخاطبهم خطابًا لا يفيدهم به معنًى، فمعلوم أنه عَنى بـ" ابني آدم "، [ابني آدم لصلبه]، لا بَنِي بنيه الذين بَعُد منه نسبهم، (93) مع إجماع أهل الأخبار والسير والعلم بالتأويل، على أنهما كانا ابني آدم لصلبه، وفي عهد آدم وزمانه، وكفى بذلك شاهدا.* * *وقد ذكرنا كثيًرا ممن نُصَّ عنه القول بذلك، وسنذكر كثيرًا ممن لم يذكر إن شاء الله.11720 - حدثنا مجاهد بن موسى قال، حدثنا يزيد بن هارون قال، حدثنا حسام بن المِصَكّ، عن عمار الدهني، عن سالم بن أبي الجعد قال: لما قتل ابن آدم أخاه، مكث آدم مائة سنة حزينًا لا يضحك، ثم أتي فقيل له: حيّاك الله وبيّاك!= فقال: " بياك "، أضحكك. (94)11721 - حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن غياث بن إبراهيم، عن أبي إسحاق الهمداني قال، قال علي بن أبي طالب رضوان الله عليه: لما قتل ابن آدم أخاه، بكى آدم فقال:تَغَــيَّرَتِ الْبِــلادُ وَمَــنْ عَلَيْهَــافَلَـــوْنُ الأَرْضِ مُغْــــبَرٌّ قَبِيــحُتَغَــيَّرَ كُــلُّ ذِي لَــوْنٍ وَطَعْــمٍوَقَــلَّ بَشَاشَــةُ الْوَجْــهِ الْمَلِيــحِفأجيب آدم عليه السلام:أَبَــا هَــابِيلَ قَــدْ قُتِـلا جَمِيعًـاوَصَــارَ الْحَــيُّ كَـالْمَيْتِ الـذَّبِيـحِوَجَــاءَ بِشِــرَّةٍ قَــدْ كَـانَ مِنْهَـاعَــلَى خَـوْفٍ, فَجَـاءَ بِهَـا يَصِيـحُ (95)* * *قال أبو جعفر: وأما القول في تقريبهما ما قرَّبا، فإن الصواب فيه من القول أن يقال: إن الله عز ذكره أخبرَ عبادَه عنهما أنهما قد قربا، ولم يخبر أن تقريبهما ما قرّبا كان عن أمر الله إياهما به، ولا عن غير أمره. وجائز أن يكون كان عن أمر الله إياهما بذلك= وجائز أن يكون عن غير أمره. غير أنه أيّ ذلك كان، فلم يقرّبا ذلك إلا طلب قرْبةٍ إلى الله إن شاء الله.* * *وأما تأويل قوله: " قال لأقتلنك "، فإن معناه: قال الذي لم يُتَقَبَّل منه قربانه، للذي تُقُبّل منه قربانه: " لأقتلنك "، فترك ذكر: " المتقبل قربانه " و " المردود عليه قربانه "، استغناء بما قد جرى من ذكرهما عن إعادته. وكذلك ترك ذكر " المتقبل قربانه " مع قوله،" قال إنما يتقبل الله من المتقين ".* * *وبنحو ما قلنا في ذلك روي الخبر عن ابن عباس.11722 - حدثنا محمد بن سعد قال، حدثني أبي قال، حدثني عمي قال، حدثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس: " قال لأقتلنك "، فقال له أخوه: ما ذنبي؟ إنما يتقبل الله من المتقين. (96)11723 - حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد في قوله: " إنما يتقبل الله من المتقين "، قال يقول: إنك لو اتقيت الله في قربانك تُقُبل منك، جئت بقربانٍ مغشوش بأشرِّ ما عندك، (97) وجئت أنا بقربان طيِّب بخير ما عندي. قال: وكان قال: يتقبل الله منك ولا يتقبل مني!* * *ويعني بقوله: " من المتقين "، من الذين اتقوا الله وخافوه، بأداء ما كلفهم من فرائضه، واجتناب ما نهاهم عنه من معصيته. (98)* * *وقد قال جماعة من أهل التأويل: " المتقون " في هذا الموضع، الذين اتقوا الشرك.ذكر من قال ذلك:11724 - حدثنا ابن حميد قال، حدثنا يحيى بن واضح قال، حدثنا عبيد بن سليمان، عن الضحاك قوله: " إنما يتقبل الله من المتقين "، الذين يتقون الشرك.* * *وقد بينا معنى " القربان " فيما مضى= وأنه " الفعلان " من قول القائل: " قرَّب "، كما " الفُرْقان "" الفعلان " من " فرق "، و " العُدْوان " من " عدا ". (99)* * *وكانت قرابين الأمم الماضية قبل أمَّتنا، كالصدقات والزكوات فينا، غير أن قرابينهم كان يُعْلم المتقبل منها وغير المتقبَّل =فيما ذكر= بأكل النار ما تُقُبل منها، وترك النار ما لم يُتقبّل منها. (100) و " القربان " في أمّتنا، الأعمال الصالحة، من الصَّلاة، والصيام، والصدقة على أهل المسكنة، وأداءِ الزكاة المفروضة. ولا سبيل لها إلى العلم في عاجلٍ بالمتقبَّل منها والمردود. (101)* * *وقد ذكر عن عامر بن عبد الله العنبري، أنه حين حضرته الوفاة بَكى، فقيل له: ما يبكيك؟ فقد كنتَ وكنتَ! فقال: يبكيني أنّي أسمع الله يقول: " إنما يتقبل الله من المتقين ".11725 - حدثني بذلك محمد بن عمر المقدمي قال، حدثني سعيد بن عامر، عن همّام، عمن ذكره، عن عامر. (102)* * *وقد قال بعضهم: قربان المتقين، الصلاة.11726 - حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا حفص بن غياث، عن عمران بن سليمان، عن عدي بن ثابت قال: كان قربان المتّقين، الصلاة. (103)----------------------الهوامش :(68) أخطأ ناشر المطبوعة الأولى فهم هذه العبارة ، فجعلها"واتل على هؤلاء الذين هموا أن يبسطوا أيديهم إليكم عليك وعلى أصحابك معك" ، فزاد"عليك" ، وجعل"معهم" ، "معك" فأخرج الكلام من عربية أبي جعفر ، إلى كلام غسل من عربيته.وسياق الكلام: واتل على هؤلاء اليهود.. وعلى أصحابك معهم". فسبحان من سلط الناشرين على الكاتبين!!(69) "الختر": هو أسوأ الغدر. وأقبح الخديعة ، وفي الحديث: "ما ختر قوم بالعهد إلا سلط عليهم العدو" ، وفي التنزيل: "وما يحجد بآياتنا إلا كل ختار كفور". ولم يحسن ناشر المطبوعة قراءة"الختر" ، فجعل مكانها"الجور".(70) قوله"خبر ابني آدم" منصوب ، مفعول قوله: "واتل على هؤلاء اليهود" ، وما بين الخطين ، جملة فاصلة للبيان.وانظر تفسير"يتلو" فيما سلف 2: 409 ، 411 ، 569/3: 86/6: 466/7: 97. وتفسير"نبأ" فيما سلف 1: 488 ، 489/6: 259 ، 404.(71) في المطبوعة: "الجائر" ، وانظر تفسير"الختر" فيما سلف تعليق: 2 ، وهي في المخطوطة غير منقوطة.(72) في المطبوعة: "وخامة غب عدوهم" ، وهو فاسد مريض ، وهي في المخطوطة كما كتبتها غير منقوطة.(73) يعني النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه.(74) السياق: "فإن لك ولهم.. عزاء جميلا".(75) "أنتج" (بالبناء للمجهول) ، أي: ولد. و"الحمل" (بفتحتين): الخروف.(76) الأثر: 11704-"هشام بن سعد المدني" ، ثقة ، تكلموا فيه من جهة حفظه. مضى برقم: 5490. وكان في المطبوعة هنا: "بن سعيد" ، والصواب من المخطوطة."إسمعيل بن رافع بن عويمر المدني القاص" ، ضعيف جدا ، مضى برقم: 4039.(77) "الكوزن" ، هكذا في المطبوعة والمخطوطة ، وفي تاريخ الطبري"الكوذر" ، ولم أجدها في شيء مما بين يدي من الكتب. والذي وجدته أن"الدوسر": نبات كنبات الزرع ، له سنبل وحب دقيق أسمر ، يكون في الحنطة ، ويقال هو"الزوان". و"الزوان" (بضم الزاي): ما يخرج من الطعام فيرمي به ، وهو الرديء منه. وقيل: هو حب يخالط الحنطة ، تسميه أهل الشأم: "الشيلم".(78) الأثر: 11705- رواه أبو جعفر في تاريخه 1: 71 ، وسيأتي برقم: 11727 ، مختصرًا. وفي المطبوعة هنا: "أن يبسط يده إلى أخيه" ، زاد"يده" ، وهي ليست في المخطوطة ، ولا في التاريخ ، ولا في هذا الأثر الذي سيرويه مرة أخرى بعد.(79) في المطبوعة: "فيتصدق" ، وأثبت ما في المخطوطة والتاريخ.(80) في المطبوعة: "أبغض زرعه" ، غير ما في المخطوطة ، وهي موافقه لما في التاريخ. ويعني بقوله: "بعض زرعه" ، أي: ما اتفق له ، غير متخير كما تخير أخوه. وهو كقوله في الأثر رقم: 11709."زرعا من زرعه".(81) الأثر: 11706- رواه أبو جعفر في تاريخه 1: 71 ، وسيأتي برقم: 11750 ، بزيادة في آخره.(82) "العناق" (بفتح العين): وهي الأنثى من المعز ما لم تتم سنة.(83) "الصبر" (بضم الصاد وفتح الباء) جمع"صبرة" (بضم فسكون): كومة من طعام بلا كيل ولا وزن. ويقال: "اشتريت الشيء صبرة" ، أي بلا كيل ولا وزن. وفي المطبوعة: "صبرة" وأثبت ما في المخطوطة.(84) في المطبوعة: "من أردإ زرعه" ، وأثبت ما في المخطوطة.(85) في المطبوعة في الموضعين"توأمة" ، وأثبت ما في المخطوطة ، وفي تاريخ الطبري: "توأمته". و"التوأم" و"التئم" (بكسر فسكون) و"التؤم"(بضم فسكون) ، و"التئيم" ، هو من جميع الحيوان ، المولود مع غيره في بطن ، من الاثنين إلى ما زاد ، ذكرًا كان أوأنثى ، أو ذكرًا مع أنثى.ويقال أيضا"توأم للذكر"و"توأمة" للأنثى.وفي المخطوطة والمطبوعة في جميع المواضع"قابيل". وأما في التاريخ ، فهو في جميع المواضع"قين" مكان"قابيل" ، وهما واحد ، فتركت ما في المطبوعة والمخطوطة على حاله ، وإن كان يخالف ما رواه أبو جعفر في التاريخ.(86) في المطبوعة: "وكرهه" ، وأثبت ما في المخطوطة والتاريخ.(87) الأثر: 11714- رواه أبو جعفر في تاريخه 1: 70.(88) في المطبوعة: "كان.." بغير واو ، وأثبت ما في المخطوطة.(89) "الجذعة" من الضأن والمعز ، الصغير ، لم يتم سنته.(90) الأثر: 11715- رواه أبو جعفر في تاريخه 1: 68 ، 69.(91) "العناق": أنثى المعز ، ما لم تتم سنة.(92) الأثر: 11719-"سهل بن يوسف الأنماطي" ، روى عن ابن عون ، وعوف الأعرابي ، وحميد الطويل ، وغيرهم. روى عنه أحمد ، ويحيى بن معين ، ومحمد بن بشار ، وغيرهم. مترجم التهذيب.وهذا الخبر رواه أبو جعفر في تاريخه 1: 71.وسيأتي رد هذا الذي قاله الحسن فيما سيأتي ص: 219 ، 220.(93) في المطبوعة ، بغير الزيادة التي بين القوسين. أما المخطوطة ، فكانت العبارة غير مستقيمة ، كتب هكذا: "أنه عني بابني آدم لصلبه بني بنيه الذين بعد منه نسبهم" فالصواب زيادة ما زدته بين القوسين ، وزيادة"لا" كما فعل في المطبوعة السابقة.(94) الأثر: 11720-"حسام بن مصك بن ظالم بن شيطان الأزدي". روى عن الحسن. وابن سيرين ، وقتادة ، ونافع مولى ابن عمر. روى عنه أبو داود الطيالسي ، وهشيم ، ويزيد بن هرون ، وغيرهم. ضعفوه ، حتى قال ابن معين: "كان كثير الخطأ ، فاحش الوهم ، حتى خرج عن حد الاحتجاج به". مترجم في التهذيب.(95) الأثر: 11721-"غياث بن إبراهيم النخعي ، الكوفي" ، قال يحيى بن معين: "كذاب خبيث". وقال خالد بن الهياج: "سمعت أبي يقول: رأيت غياث بن إبراهيم ، ولو طار على رأسه غراب لجاء فيه بحديث! وقال: إنه كان كذابًا يضع الحديث من ذات نفسه". مترجم في الكبير 4/1/109 ، وابن أبي حاتم 3/2/57 ، وفي لسان الميزان ، وميزان الاعتدال.وفي المخطوطة والمطبوعة ، سقط من الإسناد"عن غياث بن إبراهيم" ، وزدته من إسناد أبي جعفر في تاريخه 1: 72 ، وروى الخبر هناك.(96) الأثر: 11722- هذا ختام الأثر السالف رقم: 11706.(97) قوله: "بأشر ما عندك" ، أي: "بشر ما عندك" ، وهي لغة قليلة. وقد مضت في الخبر رقم: 5080 ، وانظر التعليق هناك: 5: 85 ، تعليق: 1.(98) انظر تفسير"اتقى" فيما سلف من فهارس اللغة (وقى).(99) انظر ما سلف 7: 448.(100) انظر الأثرين السالفين: 8310 ، 8311.(101) قوله: "لها" ، الضمير عائد إلى قوله: "أمتنا".(102) الأثر: 11725-"محمد بن عمر بن علي بن عطاء المقدمي" ، مضى برقم: 6225 ، 6809.و"سعيد بن عامر الضبعي" ، ثقة مأمون. مترجم في التهذيب.و"همام" هو"همام بن يحيى بن دينار الأزدي" ، ثقة صدوق. مترجم في التهذيب.و"عامر بن عبد الله العنبري" ، هو"عامر بن عبد الله بن عبد قيس العنبري" ، ويقال: "عامر بن عبد قيس" ، أحد الزهاد الثمانية ، وهم: "عامر بن عبد الله بن عبد قيس ، وأويس القرني ، وهرم بن حبان ، والربيع بن خثيم ، ومسروق بن الأجدع ، والأسود بن يزيد ، وأبو مسلم الخولاني ، والحسن بن أبي الحسن البصري". انظر ترجمته في حلية الأولياء 2: 87-95 ، وكتاب الزهد لأحمد بن حنبل: 218- 228. ولم أجد هذا الخبر في أخباره في الكتابين.(103) الأثر: 11726-"عمران بن سليمان القيسي" ، ذكره ابن حبان في الثقات. مترجم في لسان الميزان.و"عدي بن ثابت الأنصاري" ، ثقة ، إلا أنه كان يتشيع. مات سنة 116. مترجم في التهذيب.
قوله تعالى : ( واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق ) وهما هابيل وقابيل ويقال له قابين ، ( إذ قربا قربانا ) وكان سبب قربانهما على ما ذكره أهل العلم أن حواء كانت تلد لآدم عليه السلام في كل بطن غلاما وجارية ، وكان جميع ما ولدته أربعين ولدا في عشرين بطنا أولهم قابيل وتوأمته أقليما ، وآخرهم عبد المغيث وتوأمته أمة المغيث ، ثم بارك الله عز وجل في نسل آدم عليه السلام ، قال ابن عباس : لم يمت آدم حتى بلغ ولده وولد ولده أربعين ألفا .واختلفوا في مولد قابيل وهابيل ، فقال بعضهم : غشي آدم حواء بعد مهبطهما إلى الأرض بمائة سنة ، فولدت له قابيل وتوأمته أقليما في بطن واحد ، ثم ولدت هابيل وتوأمته لبودا في بطن .وقال محمد بن إسحاق عن بعض أهل العلم بالكتاب الأول : إن آدم كان يغشى حواء في الجنة قبل أن يصيب الخطيئة ، فحملت فيها بقابيل وتوأمته أقليما ، فلم تجد عليهما وحما ولا وصبا ولا طلقا حتى ولدتهما ، ولم تر معهما دما فلما هبط إلى الأرض تغشاها فحملت بهابيل وتوأمته ، فوجدت عليهما الوحم والوصب والطلق والدم ، وكان آدم إذا شب أولاده يزوج غلام هذا البطن جارية بطن أخرى ، فكان الرجل منهم يتزوج أية أخواته شاء إلا توأمته التي ولدت معه لأنه لم يكن يومئذ نساء إلا أخواتهم ، فلما ولد قابيل وتوأمته أقليما ثم هابيل وتوأمته لبودا ، وكان بينهما سنتان في قول الكلبي وأدركوا ، أمر الله تعالى آدم عليه السلام أن ينكح قابيل لبودا أخت هابيل وينكح هابيل أقليما أخت قابيل ، وكانت أخت قابيل أحسن من أخت هابيل ، فذكر ذلك آدم لولده فرضي هابيل وسخط قابيل ، وقال : هي أختي أنا أحق بها ، ونحن من [ ولادة ] الجنة وهما من [ ولادة ] الأرض ، فقال له أبوه : إنها لا تحل لك فأبى أن يقبل ذلك ، وقال : إن الله لم يأمره بهذا وإنما هو من رأيه ، فقال لهما آدم عليه السلام : فقربا قربانا فأيكما يقبل قربانه فهو أحق بها ، وكانت القرابين إذا كانت مقبولة نزلت نار من السماء بيضاء فأكلتها ، وإذا لم تكن مقبولة لم تنزل النار وأكلته الطير والسباع ، فخرجا ليقربا [ قربانا ] وكان قابيل صاحب زرع فقرب صبرة من الطعام من أردأ زرعه وأضمر في نفسه ما أبالي أيقبل مني أم لا ، لا يتزوج أختي أبدا ، وكان هابيل صاحب غنم فعمد إلى أحسن كبش في غنمه فقرب به وأضمر في نفسه رضا الله عز وجل فوضعا قربانهما أعلى الجبل ، ثم دعا آدم عليه السلام فنزلت نار من السماء وأكلت قربان هابيل ولم تأكل قربان قابيل فذلك قوله عز وجل : ( فتقبل من أحدهما ) [ يعني هابيل ] ( ولم يتقبل من الآخر ) يعني : قابيل فنزلوا على الجبل وقد غضب قابيل لرد قربانه وكان يضمر الحسد في نفسه إلى أن أتى آدم مكة لزيارة البيت ، فلما غاب آدم أتى قابيل هابيل وهو في غنمه ، ( قال لأقتلنك ) قال : ولم؟ قال : لأن الله تعالى قبل قربانك ورد قرباني ، وتنكح أختي الحسناء وأنكح أختك الدميمة ، فيتحدث الناس أنك خير مني ويفتخر ولدك على ولدي ، ( قال ) هابيل : وما ذنبي؟ ( إنما يتقبل الله من المتقين ) .
عَطَفَ نبأ على نبإ ليكون مقدّمة للتحذير من قَتْل النفس والحِرابة والسرقة ، ويتبع بتحريم الخمر وأحكام الوصية وغيرها ، وليحسن التخلّص ممّا استطرد من الأنباء والقصَص التي هي مواقع عبرة وتُنْظم كلّها في جرائر الغرور . والمناسبةُ بينها وبين القصّة الّتي قبلها مناسبة تماثل ومناسبة تضادّ . فأما التماثل فإنّ في كلتيهما عدم الرضا بما حكم الله تعالى : فإنّ بني إسرائيل عصوا أمر رسولهم إيّاهم بالدخول إلى الأرض المقدّسة ، وأحدَ ابني آدم عصى حكم الله تعالى بعدم قبول قربانه لأنّه لم يكن من المتّقين . وفي كلتيهما جرأة على الله بعد المعصيّة؛ فبنو إسرائيل قالوا : { اذهب أنت وربّك } [ المائدة : 24 ] ، وابن آدم قال : لأقتلنّ الّذي تقبّل الله منه . وأمّا التّضادّ فإنّ في إحداهما إقداماً مذموماً من ابن آدم ، وإحجاماً مذموماً من بني إسرائيل ، وإنّ في إحداهما اتّفاق أخوين هما موسى وأخوه على امتثال أمر الله تعالى ، وفي الأخرى اختلافَ أخوين بالصّلاح والفساد .ومعنى { ابني آدم } هنا ولداه . وأمّا ابن آدم مفرداً فقد يراد به واحد من البشر نحو : «يَا بْن آدم إنّك ما دعوتني ورجوتَني غَفَرْتُ لك» ، أو مجموعاً نحو { يا بني آدم خذوا زينتكم } [ الأعراف : 31 ] .والباء في قوله : { بالحقّ } للملابسة متعلِّقاً ب { اتْلُ } . والمراد من الحقّ هنا الصدق من حقّ الشّيء إذا ثبت ، والصدق هو الثّابت ، والكذب لا ثبوت له في الواقع ، كما قال : { نحن نقصّ عليك نبأهم بالحقّ } [ الكهف : 13 ] . ويصحّ أن يكون الحقّ ضدّ الباطل وهو الجدّ غير الهزل ، أي اتْلُ هذا النبأ متلبّساً بالحقّ ، أي بالغرض الصّحيح لا لمجرد التفكّه واللّهو . ويحتمل أن يكون قوله { بالحق } مشيراً إلى ما خفّ بالقصة من زيادات زادها أهل القصص من بني إسرائيل في أسباب قتل أحد الأخوين أخاه .{ وإذ } ظرف زمان ل { نبأ } ، أي خبرهما الحاصل وقت تقريبهما قُرباناً ، فينتصب ( إذ ) على المفعول فيه .وفِعْلُ { قرّبا } هنا مشتقّ من القُرْبان الذي صار بمنزلة الاسم الجامد ، وأصله مصدر كالشُّكران والغفران والكُفران ، يسمّى به ما يتقرّب به المرء إلى ربّه من صدقة أو نُسك أو صلاة ، فاشتقّ من القرآن قرّب ، كما اشتقّ من النُّسك نَسَكَ ، ومن الأضحيّة ضَحَّى ، ومن العقيقة عَقّ . وليس { قرّبا } هنا بمعنى أدْنَيَا إذ لا معنى لذلك هنا .وفي التّوراة هما ( قايين ) والعرب يسمّونه قَابِيل وأخوه ( هَابِيل ) . وكان قابيل فلاّحاً في الأرض ، وكان هابيل راعياً للغنم ، فقرّب قابيل من ثمار حرْثه قُرباناً وقرّب هابيل من أبكار غنمه قرباناً . ولا ندري هل كان القربان عندهم يعطى للفقراء ونحوهم أو كان يترك للنّاس عامّة . فتقبّل الله قربان هَابيل ولم يتقبّل قربان قابيل . والظاهر أنّ قبول قربان أحدهما دون الآخر حصل بوحي من الله لآدم .وإنّما لم يتقبّل الله قربان قابيل لأنّه لم يكن رجلاً صالحاً بل كانت له خطايا . وقيل : كان كافراً ، وهذا ينافي كونهُ يُقرّب قرباناً .وأفرد القربان في الآية لإرادة الجنس ، وإنّما قرّب كلّ واحد منهما قرباناً وليس هو قرباناً مشتركاً . ولم يسمّ الله تعالى المتقبَّل منه والّذي لم يتقبّل منه إذ لا جدوى لذلك في موقع العبرة . وإنّما حَمَله على قتل أخيه حسَده على مزيّة القبول . والحسد أوّل جريمة ظهرت في الأرض .وقوله في الجواب { إنّما يتقبّل الله من المتّقين } موعظة وتعريض وتنصّل ممّا يوجب قتله . يقول : القبول فعل الله لا فعل غيره ، وهو يتقبّل من المتّقي لا من غيره . يعرّض به أنّه ليس بتَقِي ، ولذلك لم يتقبّل الله منه . وآية ذلك أنّه يضمر قتل النفس . ولذا فلا ذَنب ، لمن تقبّل الله قربانه ، يستوجبُ القتلَ . وقد أفاد قول ابن آدم حصرَ القبول في أعمال المتّقين . فإذا كان المراد من المتّقين معناه المعروف شرعاً المحكي بلفظه الدالّ عليه مراد ابن آدم كان مفاد الحصر أنّ عمل غير المتّقي لا يقبل؛ فيحتمل أنّ هذا كان شريعتهم ، ثمّ نسخ في الإسلام بقبول الحسنَات من المؤمن وإن لم يكن متّقياً في سائر أحواله؛ ويحتمل أنْ يراد بالمتّقين المخلصون في العمل ، فيكون عدم القبول أمارة على عدم الإخلاص ، وفيه إخْراج لفظ التّقوى عن المتعارف؛ ويحتمل أن يريد بالتقبّل تقبّلاً خاصّاً ، وهو التّقبل التّامّ الدالّ عليه احتراق القربان ، فيكون على حدّ قوله تعالى : { هُدى للمتّقين } [ البقرة : 2 ] ، أي هدى كاملاً لهم ، وقوله : { والآخرة عند ربّك للمتّقين } [ الزخرف : 35 ] ، أي الآخرة الكاملة؛ ويحتمل أن يريد تقبّل القرابين خاصّة؛ ويحتمل أن يراد المتّقّين بالقربان ، أي المريدين به تقوى الله ، وأنّ أخاه أراد بقربانه بأنّه المباهاة . ومعنى هذا الحصر أنّ الله لا يتقبّل من غير المتّقين وكان ذلك شرعَ زمانهم .
تفسير الآيات من 27 حتى 31 :ـ إلى آخر القصة أي: قص على الناس وأخبرهم بالقضية التي جرت على ابني آدم بالحق، تلاوة يعتبر بها المعتبرون، صدقا لا كذبا، وجدا لا لعبا، والظاهر أن ابني آدم هما ابناه لصلبه، كما يدل عليه ظاهر الآية والسياق، وهو قول جمهور المفسرين. أي: اتل عليهم نبأهما في حال تقريبهما للقربان، الذي أداهما إلى الحال المذكورة. { إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا } أي: أخرج كل منهما شيئا من ماله لقصد التقرب إلى الله، { فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ } بأن علم ذلك بخبر من السماء، أو بالعادة السابقة في الأمم، أن علامة تقبل الله لقربان، أن تنزل نار من السماء فتحرقه. { قَالَ } الابن، الذي لم يتقبل منه للآخر حسدا وبغيا { لَأَقْتُلَنَّكَ } فقال له الآخر -مترفقا له في ذلك- { إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ } فأي ذنب لي وجناية توجب لك أن تقتلني؟ إلا أني اتقيت الله تعالى، الذي تقواه واجبة عليّ وعليك، وعلى كل أحد، وأصح الأقوال في تفسير المتقين هنا، أي: المتقين لله في ذلك العمل، بأن يكون عملهم خالصا لوجه الله، متبعين فيه لسنة رسول الله صلى الله عليه وسلم. ثم قال له مخبرا أنه لا يريد أن يتعرض لقتله، لا ابتداء ولا مدافعة فقال: { لَئِن بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ } وليس ذلك جبنا مني ولا عجزا. وإنما ذلك لأني { أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ } والخائف لله لا يقدم على الذنوب، خصوصا الذنوب الكبار. وفي هذا تخويف لمن يريد القتل، وأنه ينبغي لك أن تتقي الله وتخافه. { إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ } أي: ترجع { بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ } أي: إنه إذا دار الأمر بين أن أكون قاتلا أو تقتلني فإني أوثر أن تقتلني، فتبوء بالوزرين { فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ } دل هذا على أن القتل من كبائر الذنوب، وأنه موجب لدخول النار. فلم يرتدع ذلك الجاني ولم ينزجر، ولم يزل يعزم نفسه ويجزمها، حتى طوعت له قتل أخيه الذي يقتضي الشرع والطبع احترامه. { فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ } دنياهم وآخرتهم، وأصبح قد سن هذه السنة لكل قاتل. "ومن سن سنة سيئة، فعليه وزرها ووزر من عمل بها إلى يوم القيامة"". ولهذا ورد في الحديث الصحيح أنه ""ما من نفس تقتل إلا كان على ابن آدم الأول شطر من دمها، لأنه أول من سن القتل"". فلما قتل أخاه لم يدر كيف يصنع به؛ لأنه أول ميت مات من بني آدم { فَبَعَثَ اللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ } أي: يثيرها ليدفن غرابا آخر ميتا. { لِيُرِيَهُ } بذلك { كَيْفَ يُوَارِي سَوْأَةَ أَخِيهِ } أي: بدنه، لأن بدن الميت يكون عورة { فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ } وهكذا عاقبة المعاصي الندامة والخسارة."
قوله تعالى : واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الآخر قال لأقتلنك قال إنما يتقبل الله من المتقينفيه مسألتان :الأولى : قوله تعالى : واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق الآية . وجه اتصال هذه الآية بما قبلها التنبيه من الله تعالى على أن ظلم اليهود ، ونقضهم المواثيق والعهود كظلم ابن آدم لأخيه . المعنى : إن هم هؤلاء اليهود بالفتك بك يا محمد فقد قتلوا قبلك الأنبياء ، وقتل قابيل هابيل ، والشر قديم . أي : ذكرهم هذه القصة فهي قصة صدق ، لا كالأحاديث الموضوعة ; وفي ذلك تبكيت لمن خالف الإسلام ، وتسلية للنبي صلى الله عليه وسلم ، واختلف في ابني آدم ; فقال الحسن البصري : ليسا لصلبه ، كانا رجلين من بني إسرائيل - ضرب الله بهما المثل في إبانة حسد اليهود - وكان بينهما خصومة ، فتقربا بقربانين ولم تكن القرابين إلا في بني إسرائيل . قال ابن عطية : وهذا وهم ، وكيف يجهل صورة الدفن أحد من بني إسرائيل حتى يقتدي بالغراب ؟ والصحيح أنهما ابناه لصلبه ; هذا قول الجمهور من المفسرين وقاله ابن عباس وابن عمر وغيرهما ; وهما قابيل وهابيل ، وكان قربان قابيل حزمة من سنبل - لأنه كان صاحب زرع - واختارها من أردأ زرعه ، ثم إنه وجد فيها سنبلة طيبة ففركها وأكلها ، وكان قربان هابيل كبشا - لأنه كان صاحب غنم - أخذه من أجود غنمه . فتقبل فرفع إلى الجنة ، فلم يزل يرعى فيها إلى أن فدي به الذبيح عليه السلام ; قاله سعيد بن جبير وغيره . فلما تقبل قربان هابيل لأنه كان مؤمنا - قال له قابيل حسدا : - لأنه كان كافرا - أتمشي على الأرض يراك الناس أفضل مني ! لأقتلنك وقيل : سبب هذا القربان أن حواء عليها السلام كانت تلد في كل بطن ذكرا وأنثى - إلا شيثا عليه السلام فإنها ولدته منفردا عوضا من هابيل على ما يأتي ، واسمه هبة الله ; لأن جبريل عليه السلام قال لحواء لما ولدته : هذا هبة الله لك بدل هابيل ، وكان آدم يوم ولد شيث ابن ثلاثين ومائة سنة - وكان يزوج الذكر من هذا البطن الأنثى من البطن الآخر ، ولا تحل له أخته توأمته ; فولدت مع قابيل أختا جميلة واسمها إقليمياء ، ومع هابيل أختا ليست كذلك واسمها ليوذا ; فلما أراد آدم تزويجهما قال قابيل : أنا أحق بأختي ، فأمره آدم فلم يأتمر ، وزجره فلم ينزجر ; فاتفقوا على التقريب ; قاله جماعة من المفسرين منهم ابن مسعود . وروي أن آدم حضر ذلك ، والله أعلم . وقد روي في هذا الباب عن جعفر الصادق : أن آدم لم يكن يزوج [ ص: 91 ] ابنته من ابنه ; ولو فعل ذلك آدم لما رغب عنه النبي صلى الله عليه وسلم ، ولا كان دين آدم إلا دين النبي صلى الله عليه وسلم ، وأن الله تعالى لما أهبط آدم وحواء إلى الأرض وجمع بينهما ولدت حواء بنتا فسماها عناقا فبغت ، وهي أول من بغى على وجه الأرض ; فسلط الله عليها من قتلها ، ثم ولدت لآدم قابيل ، ثم ولدت له هابيل ; فلما أدرك قابيل أظهر الله له جنية من ولد الجن ، يقال لها : جمالة في صورة إنسية ; وأوحى الله إلى آدم أن زوجها من قابيل فزوجها منه . فلما أدرك هابيل أهبط الله إلى آدم حورية في صفة إنسية وخلق لها رحما ، وكان اسمها بزلة ، فلما نظر إليها هابيل أحبها ; فأوحى الله إلى آدم أن زوج بزلة من هابيل ففعل . فقال قابيل : يا أبت ألست أكبر من أخي ؟ قال : نعم . قال : فكنت أحق بما فعلت به منه ! فقال له آدم : يا بني إن الله قد أمرني بذلك ، وإن الفضل بيد الله يؤتيه من يشاء ، فقال : لا والله ، ولكنك آثرته علي . فقال آدم : " فقربا قربانا فأيكما يقبل قربانه فهو أحق بالفضل " .قلت : هذه القصة عن جعفر ما أظنها تصح ، وأن القول ما ذكرناه من أنه كان يزوج غلام هذا البطن لجارية تلك البطن ، والدليل على هذا من الكتاب قوله تعالى : يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء ، وهذا كالنص ثم نسخ ذلك ، حسبما تقدم بيانه في سورة " البقرة " . وكان جميع ما ولدته حواء أربعين من ذكر وأنثى في عشرين بطنا ; أولهم قابيل وتوأمته إقليمياء ، وآخرهم عبد المغيث . ثم بارك الله في نسل آدم . قال ابن عباس : لم يمت آدم حتى بلغ ولده وولد ولده أربعين ألفا ، وما روي عن جعفر - من قوله : فولدت بنتا وأنها بغت - فيقال : مع من بغت ؟ أمع جني تسول لها ! ومثل هذا يحتاج إلى نقل صحيح يقطع العذر ، وذلك معدوم ، والله أعلم .الثانية : وفي قول هابيل قال إنما يتقبل الله من المتقين كلام قبله محذوف ; لأنه لما قال له قابيل : لأقتلنك قال له : ولم تقتلني وأنا لم أجن شيئا ؟ ، ولا ذنب لي في قبول الله قرباني ، أما إني اتقيته وكنت على لاحب الحق وإنما يتقبل الله من المتقين . قال ابن عطية : المراد بالتقوى هنا اتقاء الشرك بإجماع أهل السنة ; فمن اتقاه وهو موحد فأعماله التي تصدق فيها نيته مقبولة ; وأما المتقي الشرك والمعاصي فله الدرجة العليا من القبول والختم بالرحمة ; علم ذلك بإخبار الله تعالى لا أن ذلك يجب على الله تعالى عقلا ، وقال عدي بن ثابت وغيره : قربان متقي هذه الأمة الصلاة .قلت : وهذا خاص في نوع من العبادات ، وقد روى البخاري عن أبي هريرة قال قال [ ص: 92 ] رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله تبارك وتعالى قال من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه وما يزال عبدي يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به وبصره الذي يبصر به ويده التي يبطش بها ورجله التي يمشي بها ولئن سألني لأعطينه ولئن استعاذني لأعيذنه وما ترددت عن شيء أنا فاعله ترددي عن نفس المؤمن يكره الموت وأنا أكره مساءته .
Whatever a man receives in this world is bestowed by God. Therefore, being jealous of a person on seeing him well situated in life and then inflicting harm on him amounts to trying to nullify God’s plan. Such a person is to some extent given the scope to do whatever he likes in this world of trial, but in the eyes of God, he is the worst sinner. Abel drew the attention of his elder brother, Cain, to this fact. This created some hesitation in his mind. He realised that he was bent on killing his younger brother without any justification. But the feeling of jealousy in him did not cool down. He invented excuses to justify his action. Ultimately, his inner struggle resolved itself and rest in his self-devised justification and he proceeded to kill his brother. The voice of conscience is the voice of God. A question arising in a man’s conscience about any action of his amounts in fact to his facing a test. A man is successful if he gives a positive response to the voice of his conscience, but if in taking the shelter of false excuses he suppresses the voice of his conscience, then he has failed.
Commentary The Story of Habil (Abel) and Qabil (Cain) In these verses, Allah Ta` a1a has instructed the Holy Prophet ﷺ that he should relate the story of the two sons of Adam truthfully to the people of the Book, or to the whole Ummah. People who are blessed with insight into the Holy Qur'an know that it is no book of folklore, fiction or history where the purpose is to relate an event from the beginning to the end. But, events of the past and accounts of earlier peoples carry many lessons and wise counsels within their fold. That is the real essence of history. Then, in them, there are such conditions and circumstances as form the basis of different religious injunctions. In view of these very beneficial considerations, the Qur'an employs a methodology of its own throughout the text. It would, when the occasion warrants, narrate an event. Most of-ten, it would not narrate the whole event in one sequence and at one place. In fact, preference is given to narrating a particular segment from it which bears some element of purpose and is relevant at the given place. This story of the two sons of Adam (علیہ السلام) is being narrated here in the same style. It has many lessons and good counsels for the present and future generations; and under them, mention has been made of many religious injunctions. We shall proceed by explaining the words used in the text of the Qur'an following which you will have an idea of the main story, and after that we shall be talking about injunctions and rulings contained therein. In the previous verses, mentioned there was the command of Jihad given to the Bani Isra'il and how cowardly and evasive they turned out to be in response. Set in contrast, the present story condemns unjust killing and the destruction it brings in its wake. The purpose is to bring the people to adhere to moderation and balance in this matter, for the way it is an error to cringe and back out from fighting and killing to uphold the truth and put an end to falsehood, similarly, starting to kill and fight unjustly amounts to a stock destruction of one's material and spiritual life both in the present world and in the Hereafter. As for the expression: ابْنَيْ آدَمَ (ibniy Adama: the two sons of Adam) appearing in the first verse (27), it can be said that, for that matter, every human being, man and woman, is from the progeny of Adam (علیہ السلام) and everyone can be identified as being from among the children of Adam. But, according to the judgment of the majority of authentic scholars of Tafsir, the expression: ابْنَيْ آدَمَ at this place means the two real sons of Sayyidna Adam (علیہ السلام) that is, Habil and Qabil. It was to relate their story that it was said: وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ (and recite to them the story of the two sons of Adam truthfully). While Reporting Historical Accounts, Caution and Truth are Mandatory Here, by adding the word: بِالْحَقِّ (bil-haqq: truthfully), stress has been placed on an important principle to be observed while reporting historical narratives. Great caution is mandatory in this matter. These narratives should have nothing false in them, nothing contrary to the truth, nothing dubious or deceptive, nor should there be any change, increase or decrease, of any kind, in the narration of the original event. (Ibn Kathir) This is not the only place where the Holy Qur'an has identified this principle. There are other places too where similar instructions appear that it be observed. In Surah 'Al ` Imran, it was said: إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ (This is indeed the true narration - 3:62). In Surah Al-Kahf, it was said: نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ (We narrate to you their story with truth - 18:13). An d in Surah Maryam, it was said: ذَٰلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْ‌يَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ (That was ` Isa son of Maryam - a Word of Truth ... -19:34). At all these places, by including the key word of Al-Haqq or The Truth with historical narrations, the importance of observing truth in reporting events has been made mandatory. The large number of disorders in this world generated through reporting of events usually issue forth from lack of caution in handling it as it should be handled. A little change of word or mode could distort the reality of the event. The religious codes and laws of past communities were lost through this trap door of negligence and lack of caution leaving their religious books to become collections of stories devoid of reliable authority. So, by adding a single word: بِالْحَقِّ (truthfully) at this place in the verse, a clear signal was given towards this important objective. In addition to what has been said above, through this very word, the addressees of the Holy Qur'an are also being chastened and guided to the fact that their noble prophet, on him be the peace and blessing of Allah, who is a total Ummiyy (untaught by any human being), yet he is describing the events which took place thousands of years ago, absolutely true and correct. When so, how else could it be explained but that it was divinely revealed to a Divinely ordained prophet? After this introduction, the event relating to these two sons of Adam was put in the following words by the Holy Qur'an: اِذْ قَرَّ‌بَا قُرْ‌بَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ‌ that is, both of them offered their sacrifices for Allah Ta` ala, but it was accepted from one of them and was not accepted from the other. The word: قربان (Qurban ), in terms of Arabic lexical usage, refers to whatever is made the medium of nearness to someone; and in Islamic legal terminology, it means the Dhabihah or sacrifice which is offered to seek nearness to Allah Ta` ala. The event of offering this sacrifice which has been reported on the basis of sound and strong chains of authorities and which has been declared by Commentator Ibn Kathir as the unanimously agreed upon position of all earlier and later ` Ulama is given below. When Sayyidna Adam and Hawwa' (علیہما السلام) came to live in the world and started having children, it so happened that they had twins from every pregnancy, one of the two being a boy, while the other, a girl. That was a time when, among the children of Adam (علیہ السلام) there was no one other than brothers and sisters - and brothers and sisters cannot be married to one another. So, Allah Jalla Sha'nuhu, in terms of the need of the time, had promulgated a special provision in the religious law given to Sayyidna Adam (علیہ السلام) that, as for a boy and girl born out of one pregnancy, they shall be regarded as real brothers and sisters among themselves and marriage between them shall be considered forbidden. But, for a boy born in the second pregnancy, a girl born in the first one shall not be legally taken as a real sister and marriage between them would be permissible. But, what happened was that the girl born with the first boy, Qabil, was beautiful while the girl born with the second boy, Habil, was ugly. When came the time of marriage, the ugly girl born with Habil fell to the lot of Qabil according to rules. This enraged Qabil. He turned hostile to Habil and started resisting that the girl born with him should be the one given in marriage to him. Sayyidna Adam (علیہ السلام) ، in view of the legal rule of procedure, did not accept the demand. However, to remove the division between Habil and Qabil, he proposed that they should both offer their respective sacrifice for Allah. Whoever. has his sacrifice accepted will be the one to have that girl. The reason is that Sayyidna Adam (علیہ السلام) was certain that the sacrifice to be accepted will be the sacrifice of the one who has the right to marry her, that is, the sacrifice of Habil. In those days, an open sign of a sacrifice being accepted was that a fire would come from the sky and eat up the sacrifice; and the sacrifice which was not eaten up by the fire was the sign of its remaining unacceptable. Now, the situation was that Habil was the owner of a flock of sheep and goats. He offered the sacrifice of a good spring lamb. Qabil was a farmer. He offered some grains as his sacrifice. As customary with them, a fire did come from the sky and ate up the sacrifice offered by Habil - and the sacrifice offered by Qabil remained lying where it was, untouched. Thereupon, hit by failure and disgrace, Qabil was further enraged. Unable to restrain it, he told his brother openly: لَأَقْتُلَنَّكَ (I will kill you). Habil did not respond to his angry remark with counter anger on the spot. He rather said something which was peaceful and principled. It even had an element of sympathetic concern for him: لَأَقْتُلَنَّكَ (Allah accepts only from the God-fearing) that is, if you had been God-fearing, practicing Taqwa and piety, your sacrifice too would have been accepted. Since you did not do so, the sacrifice was not accepted. Why blame me for it? Also mentioned within this statement is the cure for the envy (hasad) of the envier (hasid), that is, when the envier sees that Allah Ta` ala has given someone a particular blessing which has not been given to him, then, he should take his deprivation as a result of his own practical shortcomings and sins and think of repenting from them and correcting his or her behaviour - not that one starts wishing and worrying about ways through which the other person could be made to lose the blessing he has - because this would not bring him any gain, in fact, it will become the cause of some loss to him, for acceptability with Allah depends on Taqwa (fear of Allah). (Mazhari) Acceptability of Deeds Depends on Ikhlas (Sincerity) and Taqwa (Fear of Allah) There appears in this dialogue between Habil and Qabil a sentence which has the status of an important principle: The acceptability of one's deeds and acts of worship depends on Taqwa. The deed of a person who has no Taqwa in him is not accepted. For this reason, the learned among the righteous elders (salaf) have said that this verse is a shot in the arms of those who are devoted to acts of worship and do deeds in the hope of finding the pleasure of Allah. And this was the reason why Sayyidna ` Amir ibn ` Abdullah was crying at the time of his death. People around him asked: 'As for you, you have been busy doing your ` Ibadat (acts of worship) and good deeds throughout your life, why, then, would you weep?' He said, 'You are saying this and ringing in my ears is this saying of Allah Ta` ala: إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّـهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (Allah accepts only from the God-fearing). I just do not know if any ` Ibadah of mine will be accepted, or not.' Sayyidna ` Abdullah ibn Masud ؓ said: 'If I become certain that Allah Ta` ala has accepted some deed of mine, then, I would not surrender this blessing even if the whole world were to turn into solid gold and pass into my possession, in fact, I would take it to be nothing as compared to that blessing.' Similarly, said Sayyidna Abu Ad-Darda' 'If it stands settled that one Salah of mine has found acceptance with Allah Ta` ala, then, that is far more than a whole world full of blessings for me.' Sayyidna ` Umar ibn ` Abd al-` Aziz, may Allah be pleased with him, gave the following good counsel to a person in a letter he wrote to him. "I tell you to hold on to Taqwa without which no deed is accepted; and mercy is not shown to anyone except those who observe Taqwa; and without it there is no Divine reward on anything. There are many who preach it but there are very few who practice it." And Sayyidna al-Murtada ؓ said: 'Even the smallest deed done with Taqwa is not small. And how a deed which has been accepted can be called small? (Ibn Kathir)
(But recite unto them) O Muhammad (with truth) with the Qur'an (the tale of the two sons of Adam, how they offered each a sacrifice, and it was accepted from the one) Abel (of them and it was not accepted from the other) Cain. ((The one)) Cain (said) to Abel: (I will surely kill thee) O Abel. ((The other) answered) why? Because Allah has accepted your offering and rejected mine. And Abel said: (Allah accepteth only from those who ward off (evil)) the sincere in their speech and action, whose hearts are pure, and your heart is not pure.