We know what the earth diminishes consumes of them and with Us is a preserving Book namely the Preserved Tablet al-lawh al-mahfūz which contains everything that has been ordained by God.
قد علمنا ما تنقص الأرض وتُفني من أجسامهم، وعندنا كتاب محفوظ من التغيير والتبديل، بكل ما يجري عليهم في حياتهم وبعد مماتهم.
أي ما تأكل من أجسادهم في البلى نعلم ذلك ولا يخفى علينا أبن تفرقت الأبدان وأين ذهبت وإلى أين صارت "وعندنا كتاب حفيظ" أي حافظ لذلك فالعلم شامل والكتاب أيضا فيه كل الأشياء مضبوطة. قال العوفي عن ابن عباس رضي الله عنهما في قوله تعالى "قد علمنا ما تنقص الأرض منهم" أي ما تأكل من لحومهم وأبشارهم وعظامهم وأشعارهم كذا قال مجاهد وقتادة والضحاك وغيرهم ثم بين تبارك وتعالى سبب كفرهم وعنادهم واستبعادهم ما ليس ببعيد.
وبعد هذا التصوير الأمين لحججهم وأقوالهم ، ساق - سبحانه - الرد الذى يدفع تلك الحجج والأقوال فقال : ( قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الأرض مِنْهُمْ ) .أى : قد علمنا علما تاما دقيقا ما تأكله الأرض من أجسادهم بعد موتهم ، ومن علم ذلك لا يعجزه أن يعيدهم إلى الحياة مرة أخرى .وقوله - سبحانه - : ( وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ) تأكيد وتقرير لما قبله .أى : وعندنا بجانب علمنا الشامل الدقيق . كتاب حافظ لجميع أحوال العباد ، ومسجلة فيه أقوالهم ، والمراد بهذا الكتاب : اللوح المحفوظ .
وقوله ( قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الأرْضُ مِنْهُمْ ) يقول تعالى ذكره: قد علمنا ما تأكل الأرض من أجسامهم بعد مماتهم, وعندنا كتاب بما تأكل الأرض وتفني من أجسامهم, ولهم كتاب مكتوب مع علمنا بذلك, حافظ لذلك كله, وسماه الله تعالى حفيظا, لأنه لا يدرس ما كتب فيه, ولا يتغير ولا يتبدل.وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.* ذكر من قال ذلك:حدثني محمد بن سعد, فال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس, قوله ( قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الأرْضُ مِنْهُمْ ) يقول: ما تأكل الأرض من لحومهم وأبشارهم وعظامهم وأشعارهم.حدثني محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نَجيح, عن مجاهد, قوله ( مَا تَنْقُصُ الأرْضُ مِنْهُمْ ) قال: من عظامهم.حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, في قوله ( قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الأرْضُ مِنْهُمْ ) يقول: ما تأكل الأرض منهم.حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة ( قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الأرْضُ مِنْهُمْ ) قال: يعني الموت, يقول: من يموت منهم, أو قال: ما تأكل الأرض منهم إذا ماتوا.حُدثت عن الحسين, قال: سمعت أبا معاذ يقول: أخبرنا عبيد, قال: سمعت الضحاك يقول, قال الله ( قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الأرْضُ مِنْهُمْ ) يقول: ما أكلت الأرض منهم ونحن عالمون به, وهم عندي مع علمي فيهم في كتاب حفيظ.
قال الله - عز وجل - : ( قد علمنا ما تنقص الأرض منهم ) أي تأكل من لحومهم ودمائهم وعظامهم لا يعزب عن علمه شيء . قال السدي : هو الموت ، يقول : قد علمنا من يموت منهم ومن يبقى ( وعندنا كتاب حفيظ ) [ محفوظ من الشياطين ومن أن يدرس ويتغير وهو اللوح المحفوظ ، وقيل : حفيظ ] أي : حافظ لعدتهم وأسمائهم .
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِنْدَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ (4(ردٌّ لقولهم : { ذلك رجع بعيد } [ ق : 3 ] فإن إحالتهم البعث ناشئة عن عدة شبه منها : أن تفرق أجزاء الأجساد في مناحِي الأرض ومهابّ الرياح لا تُبقي أملا في إمكان جمعها إذ لا يحيط بها محيط وأنها لو علمت مواقعها لتعذر التقاطها وجمعها ، ولو جمعت كيف تعود إلى صورها التي كانت مشكَّلة بها ، وأنها لو عادت كيف تعود إليها ، فاقتصر في إقلاع شبههم على إقلاع أصلها وهو عدم العلم بمواقع تلك الأجزاء وذرّاتها .وفُصِلت الجملة بدون عطف لأنها ابتداء كلام لرد كلامهم ، وهذا هو الأليق بنظم الكلام . وقيل هي جواب القسم كما علمته آنفا وأيًّا مَّا كان فهو رد لقولهم { ذلك رجع بعيد } .والمعنى : أن جمع أجزاء الأجسام ممكن لا يعزب عن علم الله ، وإذا كان عالماً بتلك الأجزاء كما هو مقتضى عموم العلم الإلهي وكان قد أراد إحياء أصحابها كما أخبر به ، فلا يعظم على قدرته جمعها وتركيبها أجساماً كأجسام أصحابها حين فارقوا الحياة فقوله : { قد علمنا ما تنقص الأرض منهم } إيماء إلى دليل الإمكان لأن مرجعه إلى عموم العلم كما قلنا . فأساس مبنى الرد هو عموم علم الله تعالى لأن يجمع إبطال الاحتمالات التي تنشأ عن شبهتهم فلو قال ، نحن قادرون على إرجاع ما تنقص الأرض منهم لخطر في وساوس نفوسهم شبهة أن الله وإن سلمنا أنه قادر فإن أجزاء الأجساد إذا تفرقت لا يعلمها الله حتى تتسلط على جمعها قدرتُه فكان البناء على عموم العلم أقطع لاحتمالاتهم .واعلم أن هذا الكلام بيان للإمكان رعيا لما تضمنه كلامهم من الإحالة لأن ثبوت الإمكان يَقلع اعتقاد الاستحالة من نفوسهم وهو كاف لإبطال تكذيبهم ولاستدعائهم للنظر في الدعوة ، ثم يبقى النظر في كيفية الإعادة ، وهي أمر لم نكلف بالبحث عنه وقد اختلف فيها أيمة أهل السنة فقال جمهور أهل السنة والمعتزلة تعاد الأجسام بعد عدمها . ومعنى إعادتها . إعادة أمثالها بأن يخلق الله أجساداً مثل الأولى تودع فيها الأرواح التي كانت في الدنيا حالّة في الأجساد المعدومة الآن فيصير ذلك الجسم لصاحب الروح في الدنيا وبذلك يحق أن يقال : إن هذا هو فلان الذي عرفناه في الدنيا إذ الإنسان كان إنساناً بالعقل والنطق ، وهما مَظهر الروح . وأما الجسد فإنه يتغير بتغيرات كثيرة ابتداء من وقت كونه جنينا ، ثم من وقت الطفولة ثم ما بعدها من الأطوَار فتخلف أجزاؤُه المتجددة أجزاءَه المتقضيّة ، وبرهان ذلك مبيّن في علم الطّبيعيات ، لكن ذلك التغير لم يمنع من اعتبار الذات ذاتا واحدة لأن هُوية الذات حاصلة من الحقيقة النوعية والمشخصات المشاهدة التي تتجدد بدون شعور مَن يشاهدها . فلذا كانت حقيقة الشخص هي الروح وهي التي تُكتسَى عند البعث جسد صاحبها في الدنيا ، فإن الناس الذين يموتون قبل قيام الساعة بزمن قليل لا تَبلى في مثله أجسامهم تُرجَّع أرواحهم إلى أجسادهم الباقية دون تجديدِ خلقها ، ولذلك فتسمية هذا الإيجاد معاداً أو رجْعاً أو بعثاً إنما هي تسمية باعتبار حال الأرواح ، وبهذا الاعتبار أيضاً تشهد على الكفار ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون لأن الشاهد في الحقيقية هو ما به إدراك الأعمال من الروح المبثوثة في الأعضاء .وأدلة الكتاب أكثرها ظاهر في تأييد هذا الرأي كقوله تعالى : { كما بدأنا أول خلق نعيده } [ الأنبياء : 104 ] ، وفي معناه قوله تعالى : { كُلّما نضِجت جلودهم بدّلْنَاهم جلوداً غيرها ليذوقوا العذاب } [ النساء : 56 ] .وقال شذوذ : تُعاد الأجسام بجمع الأجزاء المتفرقة يجمعها الله العليم بها ويركبها كما كانت يوم الوفاة . وهذا بعيد لأن أجزاء الجسم الإنساني إذا تفرقت دخلت في أجزاء من أجسام أخرى من مختلف الموجودات ومنها أجسام أناس آخرين . وورد في الآثار " أن كل ابن آدم يفنى إلاّ عجْب الذنب منه خُلق ومنهُ يركب " رواه مسلم . وعلى هذا تكون نسبة الأجساد المعادة كنسبة النخلة من النواة . وهذا واسطة بين القول بأن الإعادة عن عدم والقول بأنها عن تفرق . ولا قائل من العقلاء بأن المعدوم يعاد بعينه وإنما المراد ما ذكرنا وما عداه مجازفة في التعبير .وذكر الجلال الدواني في «شرح العقيدة العضدية» أن أبَيَّ بن خلف لما سمع ما في القرآن من الإعادة جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم وبيده عظم قد رمَّ ففتته بيده وقال : يا محمد أتُرَى يحييني بعد أن أصير كهذا العظم؟ فقال له النبي صلى الله عليه وسلم " نعم ويبعثك ويدخلك النار " . وفيه نزل قوله تعالى : { وضرب لنا مثلاً ونسي خلقه قال من يُحْيي العظام وهي رميم } [ يس : 78 ] .وعُبر ب { تنقص الأرض } دون التعبير بالإعدام لأن للأجساد درجات من الاضمحلال تَدخل تحت حقيقة النقص فقد يفنى بعض أجزاء الجسد ويبقى بعضه ، وقد يأتي الفناء على جميع أجزائه ، على أنه إذا صح أن عَجْب الذنب لا يفني كان فناء الأجساد نقصاً لا انعداماً .وعطف على قوله : { قد علمنا ما تنقص الأرض منهم } قوله : { وعندنا كتاب حفيظ } عطف الأعم على الأخص ، وهو بمعنى تذييل لجملة { قد علمنا ما تنقص الأرض منهم } أي وعندنا علمٌ بكل شيء علماً ثابتاً فتنكير { كتاب } للتعظيم ، وهو تعظيم التعميم ، أي عندنا كتاب كل شيء .و { حفيظ } فعيل : إما بمعنى فاعل ، أي حافظ لما جعل لإحصائه من أسماء الذوات ومصائرها . وتعيين جميع الأرواح لذواتها التي كانت مودعَة فيها بحيث لا يفوت واحد منها عن الملائكة الموكلين بالبعث وإعادة الأجساد وبث الأرواح فيها . وإمّا بمعنى مفعول ، أي محفوظ ما فيه مما قد يعتري الكتب المألوفة من المحو والتغيير والزيادة والتشطيب ونحو ذلك .والكتاب : المكتوب ، ويطلق على مجموع الصحائف . ثم يجوز أن يكون الكتاب حقيقة بأن جعل الله كتباً وأودعها إلى ملائكة يسجّلون فيها الناس حين وفياتهم ومواضع أجسادهم ومقارّ أرواحهم وانتساب كل روح إلى جسدها المعيّن الذي كانت حالّة فيه حال الحياة الدنيا صادقاً بكتب عديدة لكل إنسان كتابُه ، وتكون مثل صحائف الأعمال الذي جاء فيه قوله تعالى : { إذ يتلقى المتلقيان عن اليمين وعن الشمال قعيد ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد } [ ق : 17 ، 18 ] ، وقوله : { ونخرج له يوم القيامة كتاباً يلقاه منشوراً اقرأ كتابك كفَى بنفسك اليوم عليك حسيبا } [ الإسراء : 13 ، 14 ] . ويجوز أن يكون مجموع قوله : { وعندنا كتاب } تمثيلاً لعلم الله تعالى بحال علم من عنده كتاب حفيظ يعلم به جميع أعمال الناس .والعندية في قوله : { وعندنا كتاب } مستعارة للحياطة والحفظ من أن يتطرق إليه ما يغيّر ما فيه أو من يبطل ما عيّن له .
الذي يعلم ما تنقص الأرض من أجسادهم مدة مقامهم في برزخهم، وقد أحصى في كتابه الذي هو عنده محفوظ عن التغيير والتبديل، كل ما يجري عليهم في حياتهم، ومماتهم، وهذا الاستدلال، بكمال علمه، وسعته التي لا يحيط بها إلا هو، على قدرته على إحياء الموتى.
قوله تعالى : قد علمنا ما تنقص الأرض منهم أي : ما تأكل من أجسادهم فلا يضل عنا شيء حتى تتعذر علينا الإعادة . وفي التنزيل : قال فما بال القرون الأولى قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى . وفي الصحيح : كل ابن آدم يأكله التراب إلا عجب الذنب ، منه خلق وفيه يركب وقد تقدم . وثبت أن الأنبياء والأولياء والشهداء لا تأكل الأرض أجسادهم ; حرم الله على الأرض أن تأكل أجسادهم . وقد بينا هذا في كتاب " التذكرة " وتقدم أيضا في هذا الكتاب . وقال السدي : النقص هنا الموت يقول قد علمنا منهم من يموت ومن يبقى ; لأن من مات دفن فكأن الأرض تنقص من الناس . وعن ابن عباس : هو من يدخل في الإسلام من المشركين .وعندنا كتاب حفيظ أي : بعدتهم وأسمائهم فهو فعيل بمعنى فاعل . وقيل : اللوح المحفوظ أي : محفوظ من الشياطين أو محفوظ فيه كل شيء . وقيل : الكتاب عبارة عن العلم والإحصاء ; كما تقول : كتبت عليك هذا أي : حفظته ; وهذا ترك الظاهر من غير ضرورة . وقيل : أي : وعندنا كتاب حفيظ لأعمال بني آدم لنحاسبهم عليها .
The history of the prophets shows that their contemporaries were not ready to accept them. It was only in later times that people readily accepted their status as prophets. The reason for this is that the prophet appears to his contemporaries as ‘a person just like themselves’. They find it surprising that one whom they have always treated as their equal should suddenly become great and start advising them. But, as time passes, a history of greatness becomes attached to the prophet’s name. So, he starts appearing to succeeding generations as a ‘person greater than themselves.’ That is why, in later periods people did not find it difficult to accept the prophetic status of a prophet. In other words, to the people of the early days, the prophet was a controversial figure, while to the people of later times he acquired the aura of an established personage. The people of the earlier period had to undertake a journey in consciousness in order to fill the gap between them and the prophet, while in the later period, this gap would have been filled by history itself. In the eyes of those who entertain doubts about the prophethood of God’s messenger, everything about him becomes doubtful—even those beliefs that are already enshrined in tradition. However, nothing can act as a shield or an excuse for the doubters. If the rejecters of the prophet were simply to consider the inimitable literary majesty of his book, they would be compelled to accept as a prophet the one who brought that book.
Removal of a Doubt relating to Resurrection
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ (We know very well how much of them is diminished by the earth,... 50:4). The disbelievers wondered at the idea that when they are dead and reduced to broken bones and particles of dust and scattered all over the world, whether it is possible that, on the Day of Resurrection, they will be raised up again. They thought that it was impossible when they are dead, disintegrated, with their organs torn apart that they will be brought back to their original shape and bodies. The verse refutes the disbelievers' objection: Allah says that He knows that which the earth takes of them, meaning He knows what the earth consumes of their dead bodies; where and how the bodies disintegrated, what they turned into and how they have become. Man's knowledge is limited and narrow in scope which should not be compared to Allah's vast, unlimited and encompassing knowledge - even the particles of objects which the earth disintegrates are well preserved in Allah's infinite knowledge. And a little reflection may reveal that even the body of a living person is composed of innumerable particles that have been joined together by Allah from different places. Whatever a person intakes in the form of food or medicine is derived from different parts of the earth, and all this forms part of his body. Then why should it be difficult for Him if He recollects all these parts after they are disintegrated? Not only this, he had a perfect and full knowledge of every man's destiny even before creating him as to what transformation will come about in every moment of his life and what phases he will go through after his death. All this is precisely recorded in the Preserved Tablet.
It is astonishing indeed that the disbelievers wonder at Him whose knowledge is so perfect, full, complete and encompassing and whose power is so infinite and discount the possibility of Resurrection!
This interpretation of 'diminishing by earth' is reported from Sayyidna Ibn ` Abbas, Mujahid and majority of the interpreters (Al-Bahr-ul-Muhit).
فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ (so they are in a confused state... 5). The word Mar, (translated above as 'confused' ) means something mixed up with different elements. Such a thing generally becomes corrupt or spoiled. Therefore, Sayyidna Abu Hurairah ؓ ، translates the word marij as "corrupt". Sayyidna Dahhak, Qatadah, Hasan Basri رحمۃ اللہ علیہم and others interpret the word marij to mean "in disarray, in a confused state". This is the state of those who deny the prophethood of the Holy Prophet ﷺ : whatever they say and utter is no more than confusion. They are not even consistent in their claims. Sometimes they call the Holy Prophet ﷺ a sorcerer, at other times a poet; and yet at other times they refer to him as a soothsayer or an astrologer. They were so confused that they could not extricate themselves from their perplexity.
Allah, Exalted is He, said: (We know that which the earth taketh of them) We know that which the earth devours of their flesh after they die and that which it leaves, (and with Us is a recording Book) and with Us is a Book preserved from Satan. This is the Guarded Tablet wherein is recorded their death, stay in the grave and resurrection on the Day of Judgement.
Which was revealed in Makkah
The Beginning of the Mufassal Section of the Qur'an
This Surah is the first Surah in the Mufassal section of the Qur'an, according to the correct view. It is said that the Mufassal starts with Surat Al-Hujurat. Some common people say that the Mufassal starts with Surah `Amma An-Naba, (chapter 78), however, this is not true because none of the respected scholars ever supported this opinion. Aws (bin Hudhayfah) said; "I asked the Companions of Allah's Messenger ﷺ how they divided the Qur'an. They said; `Three, five, seven, nine, eleven, thirteen, and the Mufassal section as one.' " This was recorded by Ibn Majah and Imam Ahmad. If one counts forty-eight Surahs, the next Surah will be Surah Qaf. The details are as follows: The first three Surahs are Al-Baqarah (chapter 2), Al `Imran (3), then An-Nisa' (4). The five are Al-Ma'idah (5), Al-An`am (6), Al-A`raf (7), Al-Anfal (8) and Bara'ah (or At-Tawbah) (9). The seven next Surahs are Surah Yunus (10), Hud (11), Yusuf (12), Ar-Ra`d (13), Ibrahim (14), Al-Hijr (15) and An-Nahl (16). The nine next Surahs are, Subhan (or Al-Isra' (17), Al-Kahf (18), Maryam (19), Ta Ha (20), Al-Anbiya' (21), Al-Hajj (22), Al-Mu`minun (23), An-Nur (24) and Al-Furqan (25). The next eleven Surahs are Surat Ash-Shu`ara (26), An-Naml (27), Al-Qasas (28), Al-`Ankabut (29), Ar-Rum (30), Luqman (31), Alif Lam Mim As-Sajdah (32), Al-Ahzab (33), Saba' (34), Fatir (35) and Ya Sin (36). The next thirteen are Surat As-Saffat (37), Sad (38), Az-Zumar (39), Ghafir (40), Ha Mim As-Sajdah (or Fussilat) (41), Ash-Shura (42), Az-Zukhruf (43), Ad-Dukhan (44), Al-Jathiyah (45), Al-Ahqaf (46), Al-Qital (or Muhammad) (47), Al-Fath (48) and Al-Hujurat (49). After that comes the Mufassal section, according to the Companions, may Allah be pleased with them all. Therefore, Surah Qaf (chapter 50) is the first of the Mufassal, just as we stated, and all praise is due to Allah and all favors are from Him.
The Virtues of Surah Qaf
Imam Ahmad recorded that `Umar bin Al-Khattab asked Abu Waqid Al-Laythi, "What did the Prophet recite during the `Id Prayer" Abu Waqid said, "Surah Qaf and Surat Iqtarabat i.e. Surat Al-Qamar (54)." Muslim and the Four Collectors of the Sunan collected this Hadith. Imam Ahmad recorded that Umm Hisham bint Harithah said, "For around two years, or a year and a part of another year, our oven and the oven of the Prophet was one and the same. I memorized Surah,
ق وَالْقُرْءَانِ الْمَجِيدِ
(Qaf. By the Glorious Qur'an.) from the tongue of the Messenger of Allah ﷺ who used to recite it every Friday while standing on the Minbar delivering the Friday sermon to the people." Muslim collected this Hadith. Abu Dawud also recorded that the daughter of Al-Harith bin An-Nu`man said, "I only memorized Surah Qaf from the mouth of the Messenger of Allah ﷺ who used to recite it in every Friday Khutbah. Our oven and the oven of the Messenger was one and the same." Muslim and An-Nasa'i collected this Hadith. Therefore, the Messenger of Allah ﷺ used to recite this Surah during large gatherings such as the `Ids and during Friday sermons. He did so because this Surah contains news of the beginning of creation, Resurrec- tion, the Return, Standing (before Allah), the Reckoning, Paradise, the Fire, Allah's reward and punishment, lessons of encouragement, and lessons of discouragement. Allah knows best.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
ق
(Qaf.) which is one of the letters of the alphabet that are mentioned in the beginning of some Surahs, such as,
ص
(Sad.) (38:1)
ن
(Nun. ) (68:1)
الم
(Alif Lam Mim.) (2:1),
حـم
(Ha Mim.) (40:1), and
طس
(Ta Sin) (28:1) and etc., Mujahid and several others said this. We also discussed this in the beginning of the explanation of Surat Al-Baqarah, and therefore, it is not necessary to repeat it here.
The Disbelievers wonder at the Message and Resurrection Allah said,
وَالْقُرْءَانِ الْمَجِيدِ
(By the Glorious Qur'an.) means by the Honorable and Great Qur'an, which,
لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
(Falsehood cannot come to it from before it or behind it: (it is) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.)(41:42) The subject of the oath contained in this Ayah is specified afterwards, even though it does not appear by word, emphasizing prophethood, resurrection and affirming that they are true. There are similar kinds of oaths in the Qur'an, whose subject is included in the meaning but not by word, such as,
ص وَالْقُرْءَانِ ذِى الذِّكْرِ - بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
(Sad. By the Qur'an full of reminding. Nay, those who disbelieve are in false pride and opposition.)(38:1-2) Allah said here,
ق وَالْقُرْءَانِ الْمَجِيدِ - بَلْ عَجِبُواْ أَن جَآءَهُمْ مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَـفِرُونَ هَـذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
(Qaf. By the Glorious Qur'an. Nay, they wonder that there has come to them a warner from among themselves. So the disbelievers say: "This is a strange thing!") They wondered at the wisdom behind sending a Messenger who is a human being. Allah the Exalted and Most Honored said in another Ayah
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ
(Is it a wonder for mankind that We have sent Our revelation to a man from among themselves (saying): "Warn mankind.") (10:2), meaning, this is not strange, for Allah chooses Messengers from angels and humans. Allah the Exalted and Most Honored mentioned that the disbelievers also wondered about the Resurrection and discounted its coming,
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً ذَلِكَ رَجْعُ بَعِيدٌ
(When we are dead and have become dust. That is a far return.) They said, `after we die, disintegrate, with our organs torn apart and we become dust, how can we be brought back to our original shape and bodies,'
ذَلِكَ رَجْعُ بَعِيدٌ
(That is a far return.) `it is not likely that it will ever occur.' They thought that Resurrection was far from happening and will never occur. Allah the Exalted responded to their statement by saying,
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الاٌّرْضَ مِنْهُمْ
(We know that which the earth takes of them.) meaning, `We know what the earth consumes of their dead bodies.' Where and how the bodies disintegrated, what they turned into and how they have become, all of this is never absent from Allah's knowledge.
وَعِندَنَا كِتَـبٌ حَفِيظٌ
(and with Us is a Book preserved,) `that keeps all records. Therefore, Our knowledge is encompassing and the Book of decrees has everything precisely recorded in it. Al-`Awfi narrated that `Abdullah bin `Abbas commented on the statement of Allah the Exalted,
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الاٌّرْضَ مِنْهُمْ
(We know that which the earth takes of them,) "It refers to what the earth consumes of their flesh, skin, bones and hair." A similar view was recorded from Mujahid, Qatadah, Ad-Dahhak and several others. Allah, the Exalted and Most Honored, explained the reason behind their disbelief, rebellion and discounting the possibility of what is truly possible,
بَلْ كَذَّبُواْ بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِى أَمْرٍ مَّرِيجٍ
(Nay, but they have denied the truth when it has come to them, so they are in a Marij state.) This is the state of all those who defy the Truth: whatever they say and utter after denying the Truth, is utterly false. Marij means, in disarray, in a confused state and defying the characteristics of the Truth. Allah the Exalted said in another Ayah,
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ - يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
(Certainly, you have different ideas. Turned aside therefrom is he who is turned aside.)(51:8-9)