Verse 36:60 in Context
Translator
Abdel Haleem
56
هُمۡ وَأَزۡوَ ٰجُهُمۡ فِی ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَاۤىِٕكِ مُتَّكِءُونَ ٥٦
hum wa-azwājuhum fī ẓilālin ʿalā l-arāiki muttakiūn
they and their spouses- seated on couches in the shade
57
لَهُمۡ فِیهَا فَـٰكِهَةࣱ وَلَهُم مَّا یَدَّعُونَ ٥٧
lahum fīhā fākihatun walahum mā yaddaʿūn
There they have fruit and whatever they ask for
58
سَلَـٰمࣱ قَوۡلࣰا مِّن رَّبࣲّ رَّحِیمࣲ ٥٨
salāmun qawlan min rabbin raḥīmi
“Peace,” a word from the Lord of Mercy
59
وَٱمۡتَـٰزُوا۟ ٱلۡیَوۡمَ أَیُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٥٩
wa-im'tāzū l-yawma ayyuhā l-muj'rimūn
But step aside today, you guilty ones
60
۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَیۡكُمۡ یَـٰبَنِیۤ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُوا۟ ٱلشَّیۡطَـٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِینࣱ ٦٠
alam aʿhad ilaykum yābanī ādama an lā taʿbudū l-shayṭāna innahu lakum ʿaduwwun mubīnu
Children of Adam, did I not command you not to serve Satan, for he was your sworn enemy
61
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِیۚ هَـٰذَا صِرَ ٰطࣱ مُّسۡتَقِیمࣱ ٦١
wa-ani uʿ'budūnī hādhā ṣirāṭun mus'taqīmu
but to serve Me? This is the straight path
62
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلࣰّا كَثِیرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُوا۟ تَعۡقِلُونَ ٦٢
walaqad aḍalla minkum jibillan kathīran afalam takūnū taʿqilūn
He has led great numbers of you astray. Did you not use your reason
63
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِی كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ٦٣
hādhihi jahannamu allatī kuntum tūʿadūn
So this is the Fire that you were warned against
64
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡیَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ٦٤
iṣ'lawhā l-yawma bimā kuntum takfurūn
Enter it today, because you went on ignoring [my commands].’
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.