Verse 51:46 in Context

Translator Abdel Haleem
42 مَا تَذَرُ مِن شَیۡءٍ أَتَتۡ عَلَیۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِیمِ ۝٤٢ mā tadharu min shayin atat ʿalayhi illā jaʿalathu kal-ramīm and it reduced everything it came up against to shreds 43 وَفِی ثَمُودَ إِذۡ قِیلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِینࣲ ۝٤٣ wafī thamūda idh qīla lahum tamattaʿū ḥattā ḥīni And also in the Thamud: it was said to them, ‘Make the most of your lives for a while,’ 44 فَعَتَوۡا۟ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ یَنظُرُونَ ۝٤٤ faʿataw ʿan amri rabbihim fa-akhadhathumu l-ṣāʿiqatu wahum yanẓurūn but they rebelled against their Lord’s command, so the blast took them. They looked on helplessly 45 فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُوا۟ مِن قِیَامࣲ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِینَ ۝٤٥ famā is'taṭāʿū min qiyāmin wamā kānū muntaṣirīn they could not even remain standing, let alone defend themselves
46 وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ۝٤٦ waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīn Before that We destroyed the people of Noah. They were a truly sinful people
47 وَٱلسَّمَاۤءَ بَنَیۡنَـٰهَا بِأَیۡی۟دࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ۝٤٧ wal-samāa banaynāhā bi-aydin wa-innā lamūsiʿūn We built the heavens with Our power and made them vast 48 وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَـٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَـٰهِدُونَ ۝٤٨ wal-arḍa farashnāhā faniʿ'ma l-māhidūn We spread out the earth- how well We smoothed it out! 49 وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ۝٤٩ wamin kulli shayin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūn and We created pairs of all things so that you [people] might take note 50 فَفِرُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝٥٠ fafirrū ilā l-lahi innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu [So, say to them, Prophet], ‘Quickly, turn to God- I am sent by Him to give you clear warning

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 51:46