Verse 51:46 in Context
Translator
Abdel Haleem
42
مَا تَذَرُ مِن شَیۡءٍ أَتَتۡ عَلَیۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِیمِ ٤٢
mā tadharu min shayin atat ʿalayhi illā jaʿalathu kal-ramīm
and it reduced everything it came up against to shreds
43
وَفِی ثَمُودَ إِذۡ قِیلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِینࣲ ٤٣
wafī thamūda idh qīla lahum tamattaʿū ḥattā ḥīni
And also in the Thamud: it was said to them, ‘Make the most of your lives for a while,’
44
فَعَتَوۡا۟ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ یَنظُرُونَ ٤٤
faʿataw ʿan amri rabbihim fa-akhadhathumu l-ṣāʿiqatu wahum yanẓurūn
but they rebelled against their Lord’s command, so the blast took them. They looked on helplessly
45
فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُوا۟ مِن قِیَامࣲ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِینَ ٤٥
famā is'taṭāʿū min qiyāmin wamā kānū muntaṣirīn
they could not even remain standing, let alone defend themselves
46
وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ٤٦
waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīn
Before that We destroyed the people of Noah. They were a truly sinful people
47
وَٱلسَّمَاۤءَ بَنَیۡنَـٰهَا بِأَیۡی۟دࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ٤٧
wal-samāa banaynāhā bi-aydin wa-innā lamūsiʿūn
We built the heavens with Our power and made them vast
48
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَـٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَـٰهِدُونَ ٤٨
wal-arḍa farashnāhā faniʿ'ma l-māhidūn
We spread out the earth- how well We smoothed it out!
49
وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ٤٩
wamin kulli shayin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūn
and We created pairs of all things so that you [people] might take note
50
فَفِرُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ٥٠
fafirrū ilā l-lahi innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu
[So, say to them, Prophet], ‘Quickly, turn to God- I am sent by Him to give you clear warning
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.