Verse 51:49 in Context
Translator
Abdel Haleem
45
فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُوا۟ مِن قِیَامࣲ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِینَ ٤٥
famā is'taṭāʿū min qiyāmin wamā kānū muntaṣirīn
they could not even remain standing, let alone defend themselves
46
وَقَوۡمَ نُوحࣲ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ٤٦
waqawma nūḥin min qablu innahum kānū qawman fāsiqīn
Before that We destroyed the people of Noah. They were a truly sinful people
47
وَٱلسَّمَاۤءَ بَنَیۡنَـٰهَا بِأَیۡی۟دࣲ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ٤٧
wal-samāa banaynāhā bi-aydin wa-innā lamūsiʿūn
We built the heavens with Our power and made them vast
48
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَـٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَـٰهِدُونَ ٤٨
wal-arḍa farashnāhā faniʿ'ma l-māhidūn
We spread out the earth- how well We smoothed it out!
49
وَمِن كُلِّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَیۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ٤٩
wamin kulli shayin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūn
and We created pairs of all things so that you [people] might take note
50
فَفِرُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ٥٠
fafirrū ilā l-lahi innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu
[So, say to them, Prophet], ‘Quickly, turn to God- I am sent by Him to give you clear warning
51
وَلَا تَجۡعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ٥١
walā tajʿalū maʿa l-lahi ilāhan ākhara innī lakum min'hu nadhīrun mubīnu
and do not set up any other god alongside Him. I am sent by Him to give you clear warning!’
52
كَذَ ٰلِكَ مَاۤ أَتَى ٱلَّذِینَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ٥٢
kadhālika mā atā alladhīna min qablihim min rasūlin illā qālū sāḥirun aw majnūnu
Every previous people to whom a messenger was sent also said, ‘A sor-cerer, or maybe a madman!’
53
أَتَوَاصَوۡا۟ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ ٥٣
atawāṣaw bihi bal hum qawmun ṭāghūn
Did they tell one another to do this? No! They are a people who exceed all bounds
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.