وَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَىٰ یُوسُفَ ءَاوَىٰۤ إِلَیۡهِ أَخَاهُۖ قَالَ إِنِّیۤ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبۡتَىِٕسۡ بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ۝٦٩
walammā dakhalū ʿalā yūsufa āwā ilayhi akhāhu qāla innī anā akhūka falā tabta-is bimā kānū yaʿmalūn
Abdel Haleem: Then, when they presented themselves before Joseph, he drew his brother apart and said, ‘I am your brother, so do not be saddened by their past actions,’

Interlinear Analysis

1
walammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
2
dakhalū
دَخَلَ
Root: د خ ل
Verb
3
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
4
yūsufa
يُوسُف
Root: ي و س ف
Noun
5
āwā
آوَى
Root: أ و ي
Verb
6
ilayhi
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
7
akhāhu
أَخ
Root: أ خ و
Noun
8
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
9
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
10
أَنَا۠
anā
Noun
11
akhūka
أَخ
Root: أ خ و
Noun
12
falā
لا
Root: ل ا
Prep.
13
tabta-is
تَبْتَئِسْ
Root: ب أ س
Verb
14
bimā
ما
Root: م ا
Noun
15
kānū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
16
yaʿmalūna
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb