وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ فِی ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِینَ فُضِّلُوا۟ بِرَاۤدِّی رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِیهِ سَوَاۤءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ یَجۡحَدُونَ ۝٧١
wal-lahu faḍḍala baʿḍakum ʿalā baʿḍin fī l-riz'qi famā alladhīna fuḍḍilū birāddī riz'qihim ʿalā mā malakat aymānuhum fahum fīhi sawāon afabiniʿ'mati l-lahi yajḥadūn
Abdel Haleem: God has given some of you more provision than others. Those who have been given more are unwilling to pass their provision on to the slaves they possess so that they become their equals. How can they refuse to acknowledge God’s blessings

Interlinear Analysis

1
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
2
faḍḍala
فَضَّلَ
Root: ف ض ل
Verb
3
baʿḍakum
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
4
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
5
baʿḍin
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
6
فِي
Root: ف ي
Prep.
7
l-riz'qi
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
8
famā
ما
Root: م ا
Prep.
9
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
10
fuḍḍilū
فَضَّلَ
Root: ف ض ل
Verb
11
birāddī
رادِّي
Root: ر د د
Noun
12
riz'qihim
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
13
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
14
ما
Root: م ا
Noun
15
malakat
مَلَكَتْ
Root: م ل ك
Verb
16
aymānuhum
يَمِين
Root: ي م ن
Noun
17
فَهُمْ
fahum
Noun
18
fīhi
فِي
Root: ف ي
Prep.
19
sawāon
سَواء
Root: س و ي
Noun
20
afabiniʿ'mati
نِعْمَة
Root: ن ع م
Noun
21
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
22
yajḥadūna
جَحَدُ
Root: ج ح د
Verb