إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَیۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمࣱ وَتَحۡسَبُونَهُۥ هَیِّنࣰا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِیمࣱ ۝١٥
idh talaqqawnahu bi-alsinatikum wataqūlūna bi-afwāhikum mā laysa lakum bihi ʿil'mun wataḥsabūnahu hayyinan wahuwa ʿinda l-lahi ʿaẓīmu
Abdel Haleem: When you took it up with your tongues, and spoke with your mouths things you did not know [to be true], you thought it was trivial but to God it was very serious

Interlinear Analysis

1
idh
إِذ
Root: ا ذ
Noun
2
talaqqawnahu
تَلَقَّى
Root: ل ق ي
Verb
3
bi-alsinatikum
لِسان
Root: ل س ن
Noun
4
wataqūlūna
قالَ
Root: ق و ل
Verb
5
bi-afwāhikum
أَفْواه
Root: ف و ه
Noun
6
ما
Root: م ا
Noun
7
laysa
لَيْسَ
Root: ل ي س
Verb
8
لَكُم
lakum
Noun
9
بِهِۦ
bihi
Noun
10
ʿil'mun
عِلْم
Root: ع ل م
Noun
11
wataḥsabūnahu
حَسِبَ
Root: ح س ب
Verb
12
hayyinan
هَيِّن
Root: ه و ن
Noun
13
وَهُوَ
wahuwa
Noun
14
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
15
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
16
ʿaẓīmun
عَظِيم
Root: ع ظ م
Noun