أَفَمَن یَتَّقِی بِوَجۡهِهِۦ سُوۤءَ ٱلۡعَذَابِ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۚ وَقِیلَ لِلظَّـٰلِمِینَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ۝٢٤
afaman yattaqī biwajhihi sūa l-ʿadhābi yawma l-qiyāmati waqīla lilẓẓālimīna dhūqū mā kuntum taksibūn
Abdel Haleem: What about the one who will only have his bare face to protect him from his terrible suffering on the Day of Resurrection? It will be said to the evildoers, ‘Taste what you have earned.’

Interlinear Analysis

1
afaman
مَن
Root: م ن
Noun
2
yattaqī
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
3
biwajhihi
وَجْه
Root: و ج ه
Noun
4
sūa
سُوء
Root: س و أ
Noun
5
l-ʿadhābi
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
6
yawma
يَوْم
Root: ي و م
Noun
7
l-qiyāmati
قِيامَة
Root: ق و م
Noun
8
waqīla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
9
lilẓẓālimīna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun
10
dhūqū
ذاقُ
Root: ذ و ق
Verb
11
ما
Root: م ا
Noun
12
kuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
13
taksibūna
كَسَبَ
Root: ك س ب
Verb