وَإِذَا حُیِّیتُم بِتَحِیَّةࣲ فَحَیُّوا۟ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَاۤ أَوۡ رُدُّوهَاۤۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءٍ حَسِیبًا ۝٨٦
wa-idhā ḥuyyītum bitaḥiyyatin faḥayyū bi-aḥsana min'hā aw ruddūhā inna l-laha kāna ʿalā kulli shayin ḥasība
Abdel Haleem: But [even in battle] when you [believers] are offered a greeting, respond with a better one, or at least return it: God keeps account of everything

Interlinear Analysis

1
wa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
2
ḥuyyītum
حَيَّ
Root: ح ي ي
Verb
3
bitaḥiyyatin
تَحِيَّة
Root: ح ي ي
Noun
4
faḥayyū
حَيَّ
Root: ح ي ي
Verb
5
bi-aḥsana
أَحْسَن
Root: ح س ن
Noun
6
min'hā
مِن
Root: م ن
Prep.
7
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
8
ruddūhā
رَدَّ
Root: ر د د
Verb
9
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
10
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
11
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
12
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
13
kulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
14
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
15
ḥasīban
حَسِيب
Root: ح س ب
Noun