لَهُۥ مَقَالِیدُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ یَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن یَشَاۤءُ وَیَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَیۡءٍ عَلِیمࣱ ۝١٢
lahu maqālīdu l-samāwāti wal-arḍi yabsuṭu l-riz'qa liman yashāu wayaqdiru innahu bikulli shayin ʿalīmu
Abdel Haleem: The keys of the heavens and the earth are His; He provides abundantly or sparingly for whoever He will; He has full knowledge of all things

Interlinear Analysis

1
لَهُۥ
lahu
Noun
2
maqālīdu
مَقالِيد
Root: ق ل د
Noun
3
l-samāwāti
سَماء
Root: س م و
Noun
4
wal-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
5
yabsuṭu
بَسَطَ
Root: ب س ط
Verb
6
l-riz'qa
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
7
liman
مَن
Root: م ن
Noun
8
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
9
wayaqdiru
قَدَرَ
Root: ق د ر
Verb
10
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
11
bikulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
12
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
13
ʿalīmun
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun