أَءُلۡقِیَ ٱلذِّكۡرُ عَلَیۡهِ مِنۢ بَیۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرࣱ ۝٢٥
a-ul'qiya l-dhik'ru ʿalayhi min bayninā bal huwa kadhābun ashiru
Abdel Haleem: Would a mes-sage be given to him alone out of all of us? No, he is an insolent liar!’

Interlinear Analysis

1
a-ul'qiya
أَلْقَى
Root: ل ق ي
Verb
2
l-dhik'ru
ذِكْر
Root: ذ ك ر
Noun
3
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
bayninā
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
6
bal
بَل
Root: ب ل
Prep.
7
هُوَ
huwa
Noun
8
kadhābun
كَذّاب
Root: ك ذ ب
Noun
9
ashirun
أَشِر
Root: أ ش ر
Noun