أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَاۤءَكُمۡ ذِكۡرࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلࣲ مِّنكُمۡ لِیُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُوا۟ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ۝٦٣
awaʿajib'tum an jāakum dhik'run min rabbikum ʿalā rajulin minkum liyundhirakum walitattaqū walaʿallakum tur'ḥamūn
Abdel Haleem: Do you find it so strange that a message should come from your Lord- through a man in your midst- to warn you and make you aware of God so that you may be given mercy?’

Interlinear Analysis

1
awaʿajib'tum
عَجِبُ
Root: ع ج ب
Verb
2
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
3
jāakum
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
4
dhik'run
ذِكْر
Root: ذ ك ر
Noun
5
min
مِن
Root: م ن
Prep.
6
rabbikum
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
7
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
8
rajulin
رَجُل
Root: ر ج ل
Noun
9
minkum
مِن
Root: م ن
Prep.
10
liyundhirakum
أَنذَرَ
Root: ن ذ ر
Verb
11
walitattaqū
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
12
walaʿallakum
لَعَلّ
Root: ل ع ل
Prep.
13
tur'ḥamūna
رَحِمَ
Root: ر ح م
Verb