The Heights, The Elevated Places — Verse 63
7:63 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:63
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَوَعَجِبْتُمْ
awaʿajib'tum
|
Do you wonder | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
جَآءَكُمْ
jāakum
|
has come to you | V |
|
ذِكْرٌ
dhik'run
|
a reminder | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكُمْ
rabbikum
|
your Lord | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
رَجُلٍ
rajulin
|
a man | Noun |
|
مِّنكُمْ
minkum
|
among you | Prep |
|
لِيُنذِرَكُمْ
liyundhirakum
|
that he may warn you | V |
|
وَلِتَتَّقُوا۟
walitattaqū
|
and that you may fear | V |
|
وَلَعَلَّكُمْ
walaʿallakum
|
and so that you may | Prep |
|
تُرْحَمُونَ
tur'ḥamūna
|
receive mercy | V |
Do you find it so strange that a message should come from your Lord- through a man in your midst- to warn you and make you aware of God so that you may be given mercy?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَاۤءَكُمۡ ذِكۡرࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلࣲ مِّنكُمۡ لِیُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُوا۟ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ٦٣
awaʿajib'tum an jāakum dhik'run min rabbikum ʿalā rajulin minkum liyundhirakum walitattaqū walaʿallakum tur'ḥamūn