Word Analysis — Jonah 10:102
Yunus · Verse 102 of 109
Abdel Haleem Word Analysis
What are they waiting for but the punishment that came to those before them? Say, ‘Wait then, I am waiting too.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then do |
فَهَلْ
(fahal)
|
ه ل |
Prep.
Prep
|
| they wait |
يَنتَظِرُونَ
(yantaẓirūna)
|
ن ظ ر |
Verb
V
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| like |
مِثْلَ
(mith'la)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| the days |
أَيَّامِ
(ayyāmi)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| (of) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| passed away |
خَلَوْا۟
(khalaw)
|
خ ل و |
Verb
V
|
| before them |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before them |
قَبْلِهِمْ
(qablihim)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Then wait |
فَٱنتَظِرُوٓا۟
(fa-intaẓirū)
|
ن ظ ر |
Verb
V
|
| indeed, I (am) |
إِنِّى
(innī)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| with you |
مَعَكُم
(maʿakum)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| among |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the ones who wait |
ٱلْمُنتَظِرِينَ
(l-muntaẓirīna)
|
ن ظ ر |
Noun
Noun
|