Word Analysis — Jonah 10:103
Yunus · Verse 103 of 109
Abdel Haleem Word Analysis
In the end We shall save Our messengers and the believers. We take it upon Ourself to save the believers
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| We will save |
نُنَجِّى
(nunajjī)
|
ن ج و |
Verb
V
|
| Our Messengers |
رُسُلَنَا
(rusulanā)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| and those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (it is) an obligation |
حَقًّا
(ḥaqqan)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| upon Us |
عَلَيْنَا
(ʿalaynā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| (that) We save |
نُنجِ
(nunji)
|
ن ج و |
Verb
V
|
| the believers |
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(l-mu'minīna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|