Word Analysis — Hud 11:14
Hud · Verse 14 of 123
Abdel Haleem Word Analysis
If they do not answer you, then you will all know that it is sent down containing knowledge from God, and that there is no god but Him. Then will you submit to Him
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then if not |
فَإِلَّمْ
(fa-illam)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| they respond |
يَسْتَجِيبُوا۟
(yastajībū)
|
ج و ب |
Verb
V
|
| to you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| then know |
فَٱعْلَمُوٓا۟
(fa-iʿ'lamū)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| that |
أَنَّمَآ
(annamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| it was sent down |
أُنزِلَ
(unzila)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| with the knowledge of Allah |
بِعِلْمِ
(biʿil'mi)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| with the knowledge of Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and that |
وَأَن
(wa-an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| (there is) no |
لَّآ
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| god |
إِلَٰهَ
(ilāha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| Him |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| Then, would |
فَهَلْ
(fahal)
|
ه ل |
Prep.
Prep
|
| you |
أَنتُم
(antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (be) Muslims |
مُّسْلِمُونَ
(mus'limūna)
|
س ل م |
Noun
Noun
|