Word Analysis — The Bee 16:75
an-Nahl · Verse 75 of 128
Abdel Haleem Word Analysis
God presents this illustration: a slave controlled by his master, with no power over anything, and another man We have supplied with good provision, from which he gives alms privately and openly. Can they be considered equal? All praise belongs to God, but most of them do not recognize this
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Allah sets forth |
ضَرَبَ
(ḍaraba)
|
ض ر ب |
Verb
V
|
| Allah sets forth |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the example |
مَثَلًا
(mathalan)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| (of) a slave |
عَبْدًا
(ʿabdan)
|
ع ب د |
Noun
Noun
|
| (who is) owned |
مَّمْلُوكًا
(mamlūkan)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| not |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| he has power |
يَقْدِرُ
(yaqdiru)
|
ق د ر |
Verb
V
|
| on |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| anything |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| and (one) whom |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| We provided him |
رَّزَقْنَٰهُ
(razaqnāhu)
|
ر ز ق |
Verb
V
|
| from Us |
مِنَّا
(minnā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| a provision |
رِزْقًا
(riz'qan)
|
ر ز ق |
Noun
Noun
|
| good |
حَسَنًا
(ḥasanan)
|
ح س ن |
Noun
Noun
|
| so he |
فَهُوَ
(fahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| spends |
يُنفِقُ
(yunfiqu)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| from it |
مِنْهُ
(min'hu)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| secretly |
سِرًّا
(sirran)
|
س ر ر |
Noun
Noun
|
| and publicly |
وَجَهْرًا
(wajahran)
|
ج ه ر |
Noun
Noun
|
| Can |
هَلْ
(hal)
|
ه ل |
Prep.
Prep
|
| they be equal |
يَسْتَوُۥنَ
(yastawūna)
|
س و ي |
Verb
V
|
| All praise |
ٱلْحَمْدُ
(l-ḥamdu)
|
ح م د |
Noun
Noun
|
| (is) for Allah |
لِلَّهِ
(lillahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Nay |
بَلْ
(bal)
|
ب ل |
Prep.
Prep
|
| but most of them |
أَكْثَرُهُمْ
(aktharuhum)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|