Abdel Haleem Word Analysis

God presents another illustration: two men, one of them dumb, unable to do anything, a burden to his carer- whatever task he directs him to, he achieves nothing good- can he be considered equal to one who commands justice and is on the straight path
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And Allah sets forth
وَضَرَبَ (waḍaraba)
ض ر ب
Verb
V
And Allah sets forth
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
an example
مَثَلًا (mathalan)
م ث ل
Noun
Noun
(of) two men
رَّجُلَيْنِ (rajulayni)
ر ج ل
Noun
Noun
one of them
أَحَدُهُمَآ (aḥaduhumā)
أ ح د
Noun
Noun
(is) dumb
أَبْكَمُ (abkamu)
ب ك م
Noun
Noun
not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
he has power
يَقْدِرُ (yaqdiru)
ق د ر
Verb
V
on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
anything
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
while he
وَهُوَ (wahuwa)
Noun
Noun
(is) a burden
كَلٌّ (kallun)
ك ل ل
Noun
Noun
on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
his master
مَوْلَىٰهُ (mawlāhu)
و ل ي
Noun
Noun
Wherever
أَيْنَمَا (aynamā)
ا ي ن
Noun
Noun
he directs him
يُوَجِّههُّ (yuwajjihhu)
و ج ه
Verb
V
not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
he comes
يَأْتِ (yati)
أ ت ي
Verb
V
with any good
بِخَيْرٍ (bikhayrin)
خ ي ر
Noun
Noun
Is
هَلْ (hal)
ه ل
Prep.
Prep
equal
يَسْتَوِى (yastawī)
س و ي
Verb
V
he
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
and (the one) who
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
commands
يَأْمُرُ (yamuru)
أ م ر
Verb
V
[of] justice
بِٱلْعَدْلِ (bil-ʿadli)
ع د ل
Noun
Noun
and he
وَهُوَ (wahuwa)
Noun
Noun
(is) on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
a path
صِرَٰطٍ (ṣirāṭin)
ص ر ط
Noun
Noun
straight
مُّسْتَقِيمٍ (mus'taqīmin)
ق و م
Noun
Noun