Word Analysis — Mary 19:11
Maryam · Verse 11 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
He went out of the sanctuary to his people and signalled to them to praise God morning and evening
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then he came out |
فَخَرَجَ
(fakharaja)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| to |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| his people |
قَوْمِهِۦ
(qawmihi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the prayer chamber |
ٱلْمِحْرَابِ
(l-miḥ'rābi)
|
ح ر ب |
Noun
Noun
|
| and he signaled |
فَأَوْحَىٰٓ
(fa-awḥā)
|
و ح ي |
Verb
V
|
| to them |
إِلَيْهِمْ
(ilayhim)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| to |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| glorify (Allah) |
سَبِّحُوا۟
(sabbiḥū)
|
س ب ح |
Verb
V
|
| (in) the morning |
بُكْرَةً
(buk'ratan)
|
ب ك ر |
Noun
Noun
|
| and (in) the evening |
وَعَشِيًّا
(waʿashiyyan)
|
ع ش و |
Noun
Noun
|