Word Analysis — Mary 19:42
Maryam · Verse 42 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
He said to his father, ‘Father, why do you worship something that can neither hear nor see nor benefit you in any way
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| When |
إِذْ
(idh)
|
ا ذ |
Noun
Noun
|
| he said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| to his father |
لِأَبِيهِ
(li-abīhi)
|
أ ب و |
Noun
Noun
|
| O my father |
يَٰٓأَبَتِ
(yāabati)
|
أ ب و |
Noun
Noun
|
| Why |
لِمَ
(lima)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (do) you worship |
تَعْبُدُ
(taʿbudu)
|
ع ب د |
Verb
V
|
| that which |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| hears |
يَسْمَعُ
(yasmaʿu)
|
س م ع |
Verb
V
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| sees |
يُبْصِرُ
(yub'ṣiru)
|
ب ص ر |
Verb
V
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| benefits |
يُغْنِى
(yugh'nī)
|
غ ن ي |
Verb
V
|
| [to] you |
عَنكَ
(ʿanka)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| (in) anything |
شَيْـًٔا
(shayan)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|