Word Analysis — The Cow 2:268
al-Baqarah · Verse 268 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
Satan threatens you with the prospect of poverty and commands you to do foul deeds; God promises you His forgiveness and His abundance: God is limitless and all knowing
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| The Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنُ
(al-shayṭānu)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| promises you |
يَعِدُكُمُ
(yaʿidukumu)
|
و ع د |
Verb
V
|
| [the] poverty |
ٱلْفَقْرَ
(l-faqra)
|
ف ق ر |
Noun
Noun
|
| and orders you |
وَيَأْمُرُكُم
(wayamurukum)
|
أ م ر |
Verb
V
|
| to immorality |
بِٱلْفَحْشَآءِ
(bil-faḥshāi)
|
ف ح ش |
Noun
Noun
|
| while Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| promises you |
يَعِدُكُم
(yaʿidukum)
|
و ع د |
Verb
V
|
| forgiveness |
مَّغْفِرَةً
(maghfiratan)
|
غ ف ر |
Noun
Noun
|
| from Him |
مِّنْهُ
(min'hu)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| and bounty |
وَفَضْلًا
(wafaḍlan)
|
ف ض ل |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) All-Encompassing |
وَٰسِعٌ
(wāsiʿun)
|
و س ع |
Noun
Noun
|
| All-Knowing |
عَلِيمٌ
(ʿalīmun)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|