Abdel Haleem Word Analysis

and when you and your companions are settled on the Ark, say, “Praise be to God, who delivered us from the wicked people,”
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And when
فَإِذَا (fa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
you (have) boarded
ٱسْتَوَيْتَ (is'tawayta)
س و ي
Verb
V
you
أَنتَ (anta)
Noun
Noun
and whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
(is) with you
مَّعَكَ (maʿaka)
م ع
Noun
Noun
[on]
عَلَى (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
the ship
ٱلْفُلْكِ (l-ful'ki)
ف ل ك
Noun
Noun
then say
فَقُلِ (faquli)
ق و ل
Verb
V
Praise
ٱلْحَمْدُ (l-ḥamdu)
ح م د
Noun
Noun
(be) to Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
Who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
(has) saved us
نَجَّىٰنَا (najjānā)
ن ج و
Verb
V
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the people
ٱلْقَوْمِ (l-qawmi)
ق و م
Noun
Noun
the wrongdoers
ٱلظَّٰلِمِينَ (l-ẓālimīna)
ظ ل م
Noun
Noun