Word Analysis — The Believers 23:28
al-Mu`minun · Verse 28 of 118
Abdel Haleem Word Analysis
and when you and your companions are settled on the Ark, say, “Praise be to God, who delivered us from the wicked people,”
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
فَإِذَا
(fa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| you (have) boarded |
ٱسْتَوَيْتَ
(is'tawayta)
|
س و ي |
Verb
V
|
| you |
أَنتَ
(anta)
|
— |
Noun
Noun
|
| and whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (is) with you |
مَّعَكَ
(maʿaka)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| [on] |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the ship |
ٱلْفُلْكِ
(l-ful'ki)
|
ف ل ك |
Noun
Noun
|
| then say |
فَقُلِ
(faquli)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Praise |
ٱلْحَمْدُ
(l-ḥamdu)
|
ح م د |
Noun
Noun
|
| (be) to Allah |
لِلَّهِ
(lillahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (has) saved us |
نَجَّىٰنَا
(najjānā)
|
ن ج و |
Verb
V
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the people |
ٱلْقَوْمِ
(l-qawmi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| the wrongdoers |
ٱلظَّٰلِمِينَ
(l-ẓālimīna)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|