Word Analysis — The Poets 26:4
ash-Shu`ara` · Verse 4 of 227
Abdel Haleem Word Analysis
If We had wished, We could have sent them down a sign from heaven, at which their necks would stay bowed in utter humility
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| If |
إِن
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| We will |
نَّشَأْ
(nasha)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| We can send down |
نُنَزِّلْ
(nunazzil)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| to them |
عَلَيْهِم
(ʿalayhim)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| from |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| a Sign |
ءَايَةً
(āyatan)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| so would bend |
فَظَلَّتْ
(faẓallat)
|
ظ ل ل |
Verb
V
|
| their necks |
أَعْنَٰقُهُمْ
(aʿnāquhum)
|
ع ن ق |
Noun
Noun
|
| to it |
لَهَا
(lahā)
|
— |
Noun
Noun
|
| (in) humility |
خَٰضِعِينَ
(khāḍiʿīna)
|
خ ض ع |
Noun
Noun
|