Abdel Haleem Word Analysis

We gave knowledge to David and Solomon, and they both said, ‘Praise be to God, who has favoured us over many of His believing servants.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And verily
وَلَقَدْ (walaqad)
ق د
Prep.
Prep
We gave
ءَاتَيْنَا (ātaynā)
أ ت ي
Verb
V
Dawood
دَاوُۥدَ (dāwūda)
د ا و د
Noun
Noun
and Sulaiman
وَسُلَيْمَٰنَ (wasulaymāna)
س ل ي م ا ن
Noun
Noun
knowledge
عِلْمًا (ʿil'man)
ع ل م
Noun
Noun
and they said
وَقَالَا (waqālā)
ق و ل
Verb
V
Praise be
ٱلْحَمْدُ (l-ḥamdu)
ح م د
Noun
Noun
to Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
the One Who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
has favored us
فَضَّلَنَا (faḍḍalanā)
ف ض ل
Verb
V
over
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
many
كَثِيرٍ (kathīrin)
ك ث ر
Noun
Noun
of
مِّنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
His servants
عِبَادِهِ (ʿibādihi)
ع ب د
Noun
Noun
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ (l-mu'minīna)
أ م ن
Noun
Noun