Word Analysis — The Ant, The Ants 27:22
an-Naml · Verse 22 of 93
Abdel Haleem Word Analysis
But the hoopoe did not stay away long: he came and said, ‘I have learned something you did not know: I come to you from Sheba with firm news
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So he stayed |
فَمَكَثَ
(famakatha)
|
م ك ث |
Verb
V
|
| not |
غَيْرَ
(ghayra)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| long |
بَعِيدٍ
(baʿīdin)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| and he said |
فَقَالَ
(faqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| I have encompassed |
أَحَطتُ
(aḥaṭtu)
|
ح و ط |
Verb
V
|
| that which |
بِمَا
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| not |
لَمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| you have encompassed |
تُحِطْ
(tuḥiṭ)
|
ح و ط |
Verb
V
|
| it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| and I have come to you |
وَجِئْتُكَ
(waji'tuka)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Saba |
سَبَإٍۭ
(saba-in)
|
س ب أ |
Noun
Noun
|
| with news |
بِنَبَإٍ
(binaba-in)
|
ن ب أ |
Noun
Noun
|
| certain |
يَقِينٍ
(yaqīnin)
|
ي ق ن |
Noun
Noun
|