فَمَكَثَ غَیۡرَ بَعِیدࣲ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإࣲ یَقِینٍ ۝٢٢
famakatha ghayra baʿīdin faqāla aḥaṭtu bimā lam tuḥiṭ bihi waji'tuka min saba-in binaba-in yaqīni
Abdel Haleem: But the hoopoe did not stay away long: he came and said, ‘I have learned something you did not know: I come to you from Sheba with firm news

Interlinear Analysis

1
famakatha
مَكَثَ
Root: م ك ث
Verb
2
ghayra
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
3
baʿīdin
بَعِيد
Root: ب ع د
Noun
4
faqāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
5
aḥaṭtu
أَحاطَ
Root: ح و ط
Verb
6
bimā
ما
Root: م ا
Noun
7
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
8
tuḥiṭ
أَحاطَ
Root: ح و ط
Verb
9
بِهِۦ
bihi
Noun
10
waji'tuka
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
11
min
مِن
Root: م ن
Prep.
12
saba-in
سَبَإ
Root: س ب أ
Noun
13
binaba-in
نَبَأ
Root: ن ب أ
Noun
14
yaqīnin
يَقِين
Root: ي ق ن
Noun