Word Analysis — The Ant, The Ants 27:46
an-Naml · Verse 46 of 93
Abdel Haleem Word Analysis
Salih said, ‘My people, why do you rush to bring [forward] what is bad rather than good? Why do you not ask forgiveness of God, so that you may be given mercy?’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| O my people |
يَٰقَوْمِ
(yāqawmi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| Why |
لِمَ
(lima)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (do) you seek to hasten |
تَسْتَعْجِلُونَ
(tastaʿjilūna)
|
ع ج ل |
Verb
V
|
| the evil |
بِٱلسَّيِّئَةِ
(bil-sayi-ati)
|
س و أ |
Noun
Noun
|
| before |
قَبْلَ
(qabla)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| the good |
ٱلْحَسَنَةِ
(l-ḥasanati)
|
ح س ن |
Noun
Noun
|
| Why not |
لَوْلَا
(lawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| you ask forgiveness |
تَسْتَغْفِرُونَ
(tastaghfirūna)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| (of) Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| so that you may |
لَعَلَّكُمْ
(laʿallakum)
|
ل ع ل |
Prep.
Prep
|
| receive mercy |
تُرْحَمُونَ
(tur'ḥamūna)
|
ر ح م |
Verb
V
|