Abdel Haleem Word Analysis

You merge night into day and day into night; You bring the living out of the dead and the dead out of the living; You provide limitlessly for whoever You will.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
You cause to enter
تُولِجُ (tūliju)
و ل ج
Verb
V
the night
ٱلَّيْلَ (al-layla)
ل ي ل
Noun
Noun
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the day
ٱلنَّهَارِ (l-nahāri)
ن ه ر
Noun
Noun
and You cause to enter
وَتُولِجُ (watūliju)
و ل ج
Verb
V
the day
ٱلنَّهَارَ (l-nahāra)
ن ه ر
Noun
Noun
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the night
ٱلَّيْلِ (al-layli)
ل ي ل
Noun
Noun
and You bring forth
وَتُخْرِجُ (watukh'riju)
خ ر ج
Verb
V
the living
ٱلْحَىَّ (l-ḥaya)
ح ي ي
Noun
Noun
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the dead
ٱلْمَيِّتِ (l-mayiti)
م و ت
Noun
Noun
and You bring forth
وَتُخْرِجُ (watukh'riju)
خ ر ج
Verb
V
the dead
ٱلْمَيِّتَ (l-mayita)
م و ت
Noun
Noun
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the living
ٱلْحَىِّ (l-ḥayi)
ح ي ي
Noun
Noun
and You give provision
وَتَرْزُقُ (watarzuqu)
ر ز ق
Verb
V
(to) whom
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
You will
تَشَآءُ (tashāu)
ش ي أ
Verb
V
without
بِغَيْرِ (bighayri)
غ ي ر
Noun
Noun
measure
حِسَابٍ (ḥisābin)
ح س ب
Noun
Noun