The Family of Imran, The House of Imran 3:27

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
تُولِجُ tūliju
You cause to enter V
ٱلَّيْلَ al-layla
the night Noun
فِى
in Prep
the day Noun
وَتُولِجُ watūliju
and You cause to enter V
the day Noun
فِى
in Prep
ٱلَّيْلِ al-layli
the night Noun
وَتُخْرِجُ watukh'riju
and You bring forth V
ٱلْحَىَّ l-ḥaya
the living Noun
مِنَ mina
from Prep
the dead Noun
وَتُخْرِجُ watukh'riju
and You bring forth V
the dead Noun
مِنَ mina
from Prep
ٱلْحَىِّ l-ḥayi
the living Noun
and You give provision V
مَن man
(to) whom Noun
You will V
بِغَيْرِ bighayri
without Noun
حِسَابٍ ḥisābin
measure Noun

You merge night into day and day into night; You bring the living out of the dead and the dead out of the living; You provide limitlessly for whoever You will.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

تُولِجُ ٱلَّیۡلَ فِی ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِی ٱلَّیۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَیَّ مِنَ ٱلۡمَیِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَیِّتَ مِنَ ٱلۡحَیِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَاۤءُ بِغَیۡرِ حِسَابࣲ ۝٢٧

tūliju al-layla fī l-nahāri watūliju l-nahāra fī al-layli watukh'riju l-ḥaya mina l-mayiti watukh'riju l-mayita mina l-ḥayi watarzuqu man tashāu bighayri ḥisābi