Word Analysis — The Romans, The Byzantines 30:27
ar-Rum · Verse 27 of 60
Abdel Haleem Word Analysis
He is the One who originates creation and will do it again- this is even easier for Him. He is above all comparison in the heavens and earth; He is the Almighty, the All Wise
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And He |
وَهُوَ
(wahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) the One Who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| originates |
يَبْدَؤُا۟
(yabda-u)
|
ب د أ |
Verb
V
|
| the creation |
ٱلْخَلْقَ
(l-khalqa)
|
خ ل ق |
Noun
Noun
|
| then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| repeats it |
يُعِيدُهُۥ
(yuʿīduhu)
|
ع و د |
Verb
V
|
| and it |
وَهُوَ
(wahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) easier |
أَهْوَنُ
(ahwanu)
|
ه و ن |
Noun
Noun
|
| for Him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| And for Him |
وَلَهُ
(walahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) the description |
ٱلْمَثَلُ
(l-mathalu)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| the highest |
ٱلْأَعْلَىٰ
(l-aʿlā)
|
ع ل و |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the heavens |
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(l-samāwāti)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| and the earth |
وَٱلْأَرْضِ
(wal-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| And He |
وَهُوَ
(wahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) the All-Mighty |
ٱلْعَزِيزُ
(l-ʿazīzu)
|
ع ز ز |
Noun
Noun
|
| the All-Wise |
ٱلْحَكِيمُ
(l-ḥakīmu)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|