Abdel Haleem Word Analysis

God does not forgive the joining of partners with Him: anything less than that He forgives to whoever He will, but anyone who joins partners with God has concocted a tremendous sin
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
(does) not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
forgive
يَغْفِرُ (yaghfiru)
غ ف ر
Verb
V
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
partners be associated
يُشْرَكَ (yush'raka)
ش ر ك
Verb
V
with Him
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
but He forgives
وَيَغْفِرُ (wayaghfiru)
غ ف ر
Verb
V
from
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
other than
دُونَ (dūna)
د و ن
Noun
Noun
that
ذَٰلِكَ (dhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
for whom
لِمَن (liman)
م ن
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
associates partners
يُشْرِكْ (yush'rik)
ش ر ك
Verb
V
with Allah
بِٱللَّهِ (bil-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
then surely
فَقَدِ (faqadi)
ق د
Prep.
Prep
he has fabricated
ٱفْتَرَىٰٓ (if'tarā)
ف ر ي
Verb
V
a sin
إِثْمًا (ith'man)
أ ث م
Noun
Noun
tremendous
عَظِيمًا (ʿaẓīman)
ع ظ م
Noun
Noun