Word Analysis — The Iron 57:29
al-Hadid · Verse 29 of 29
Abdel Haleem Word Analysis
The People of the Book should know that they have no power over any of God’s grace and that grace is in the hand of God alone: He gives it to whoever He will. God’s grace is truly immense
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So that |
لِّئَلَّا
(li-allā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| may know |
يَعْلَمَ
(yaʿlama)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| (the) People |
أَهْلُ
(ahlu)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| (of) the Book |
ٱلْكِتَٰبِ
(l-kitābi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| that not |
أَلَّا
(allā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they have power |
يَقْدِرُونَ
(yaqdirūna)
|
ق د ر |
Verb
V
|
| over |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| anything |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (the) Bounty |
فَضْلِ
(faḍli)
|
ف ض ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and that |
وَأَنَّ
(wa-anna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the Bounty |
ٱلْفَضْلَ
(l-faḍla)
|
ف ض ل |
Noun
Noun
|
| (is) in Allah's Hand |
بِيَدِ
(biyadi)
|
ي د ي |
Noun
Noun
|
| (is) in Allah's Hand |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| He gives it |
يُؤْتِيهِ
(yu'tīhi)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) the Possessor of Bounty |
ذُو
(dhū)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (is) the Possessor of Bounty |
ٱلْفَضْلِ
(l-faḍli)
|
ف ض ل |
Noun
Noun
|
| the Great |
ٱلْعَظِيمِ
(l-ʿaẓīmi)
|
ع ظ م |
Noun
Noun
|