Word Analysis — Exile, Banishment 59:6
al-Hashr · Verse 6 of 24
Abdel Haleem Word Analysis
You [believers] did not have to spur on your horses or your camels for whatever gains God turned over to His Messenger from them. God gives authority to His messengers over whoever He will: God has power over all things
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And what |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (was) restored |
أَفَآءَ
(afāa)
|
ف ي أ |
Verb
V
|
| (by) Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| His Messenger |
رَسُولِهِۦ
(rasūlihi)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| from them |
مِنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| then not |
فَمَآ
(famā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| you made expedition |
أَوْجَفْتُمْ
(awjaftum)
|
و ج ف |
Verb
V
|
| for it |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| of |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| horses |
خَيْلٍ
(khaylin)
|
خ ي ل |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| camels |
رِكَابٍ
(rikābin)
|
ر ك ب |
Noun
Noun
|
| but |
وَلَٰكِنَّ
(walākinna)
|
ل ك ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| gives power |
يُسَلِّطُ
(yusalliṭu)
|
س ل ط |
Verb
V
|
| (to) His Messengers |
رُسُلَهُۥ
(rusulahu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| over |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) on |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| every |
كُلِّ
(kulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| thing |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| All-Powerful |
قَدِيرٌ
(qadīrun)
|
ق د ر |
Noun
Noun
|