Word Analysis — Exile, Banishment 59:7
al-Hashr · Verse 7 of 24
Abdel Haleem Word Analysis
Whatever gains God has turned over to His Messenger from the inhabitants of the villages belong to God, the Messenger, kinsfolk, orphans, the needy, the traveller in need- this is so that they do not just circulate among those of you who are rich––so accept whatever the Messenger gives you, and abstain from whatever he forbids you. Be mindful of God: God is severe in punishment
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| What |
مَّآ
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (was) restored |
أَفَآءَ
(afāa)
|
ف ي أ |
Verb
V
|
| (by) Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| His Messenger |
رَسُولِهِۦ
(rasūlihi)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| from |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (the) people |
أَهْلِ
(ahli)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| (of) the towns |
ٱلْقُرَىٰ
(l-qurā)
|
ق ر ي |
Noun
Noun
|
| (it is) for Allah |
فَلِلَّهِ
(falillahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَلِلرَّسُولِ
(walilrrasūli)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| and for those |
وَلِذِى
(walidhī)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (of) the kindred |
ٱلْقُرْبَىٰ
(l-qur'bā)
|
ق ر ب |
Noun
Noun
|
| and the orphans |
وَٱلْيَتَٰمَىٰ
(wal-yatāmā)
|
ي ت م |
Noun
Noun
|
| and the needy |
وَٱلْمَسَٰكِينِ
(wal-masākīni)
|
س ك ن |
Noun
Noun
|
| and |
وَٱبْنِ
(wa-ib'ni)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| the wayfarer |
ٱلسَّبِيلِ
(l-sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| that |
كَىْ
(kay)
|
ك ي |
Prep.
Prep
|
| not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| it becomes |
يَكُونَ
(yakūna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| a (perpetual) circulation |
دُولَةًۢ
(dūlatan)
|
د و ل |
Noun
Noun
|
| between |
بَيْنَ
(bayna)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| the rich |
ٱلْأَغْنِيَآءِ
(l-aghniyāi)
|
غ ن ي |
Noun
Noun
|
| among you |
مِنكُمْ
(minkum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| And whatever |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| gives you |
ءَاتَىٰكُمُ
(ātākumu)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| the Messenger |
ٱلرَّسُولُ
(l-rasūlu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| take it |
فَخُذُوهُ
(fakhudhūhu)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| and whatever |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| he forbids you |
نَهَىٰكُمْ
(nahākum)
|
ن ه ي |
Verb
V
|
| from it |
عَنْهُ
(ʿanhu)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| refrain |
فَٱنتَهُوا۟
(fa-intahū)
|
ن ه ي |
Verb
V
|
| And fear |
وَٱتَّقُوا۟
(wa-ittaqū)
|
و ق ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) severe |
شَدِيدُ
(shadīdu)
|
ش د د |
Noun
Noun
|
| (in) penalty |
ٱلْعِقَابِ
(l-ʿiqābi)
|
ع ق ب |
Noun
Noun
|