Word Analysis — Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating 64:12
at-Taghabun · Verse 12 of 18
Abdel Haleem Word Analysis
so obey God and the Messenger. If you turn away, remember that Our Messenger’s duty is only to make plain his message
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So obey |
وَأَطِيعُوا۟
(wa-aṭīʿū)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and obey |
وَأَطِيعُوا۟
(wa-aṭīʿū)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| the Messenger |
ٱلرَّسُولَ
(l-rasūla)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| but if |
فَإِن
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you turn away |
تَوَلَّيْتُمْ
(tawallaytum)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| then only |
فَإِنَّمَا
(fa-innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| upon |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Our Messenger |
رَسُولِنَا
(rasūlinā)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| (is) the conveyance |
ٱلْبَلَٰغُ
(l-balāghu)
|
ب ل غ |
Noun
Noun
|
| clear |
ٱلْمُبِينُ
(l-mubīnu)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|