Word Analysis — Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating 64:14
at-Taghabun · Verse 14 of 18
Abdel Haleem Word Analysis
Believers, even among your spouses and your children you have some enemies- beware of them- but if you overlook their offences, forgive them, pardon them, then God is all forgiving, all merciful
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| O |
يَٰٓأَيُّهَا
(yāayyuhā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| (you) who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوٓا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| from |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| your spouses |
أَزْوَٰجِكُمْ
(azwājikum)
|
ز و ج |
Noun
Noun
|
| and your children |
وَأَوْلَٰدِكُمْ
(wa-awlādikum)
|
و ل د |
Noun
Noun
|
| (are) enemies |
عَدُوًّا
(ʿaduwwan)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| to you |
لَّكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| so beware of them |
فَٱحْذَرُوهُمْ
(fa-iḥ'dharūhum)
|
ح ذ ر |
Verb
V
|
| But if |
وَإِن
(wa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you pardon |
تَعْفُوا۟
(taʿfū)
|
ع ف و |
Verb
V
|
| and overlook |
وَتَصْفَحُوا۟
(wataṣfaḥū)
|
ص ف ح |
Verb
V
|
| and forgive |
وَتَغْفِرُوا۟
(wataghfirū)
|
غ ف ر |
Verb
V
|
| then indeed |
فَإِنَّ
(fa-inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) Oft-Forgiving |
غَفُورٌ
(ghafūrun)
|
غ ف ر |
Noun
Noun
|
| Most Merciful |
رَّحِيمٌ
(raḥīmun)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|