Lexical Summary

Arabic Root
عصب
Parts of Speech
Noun (5×)
Qur'an Occurrences
5 times across 4 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root عصب across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root عَصَبَ primarily means to twist, wind, fold, or bind something tightly. It can refer to binding a ram's testicles or a she-camel's thighs.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: ʿ-ṣ-b
Listen: بِٱلْعُصْبَةِ 28:76
Root letters: ع — ص — ب

Word Family Tree (3 forms)

All word forms derived from the root عصب as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun

Concordance — 5 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root عصب appears, grouped by grammatical role.

Noun (5)

Noun (5 verses — showing first 5)

Hud 11:77 Noun
وَلَمَّا جَاۤءَتۡ رُسُلُنَا لُوطࣰا سِیۤءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعࣰا وَقَالَ هَـٰذَا یَوۡمٌ عَصِیبࣱ ۝٧٧
Umm Muhammad (Sahih International): And when Our messengers, [the angels], came to Lot, he was anguished for them and felt for them great discomfort and said, "This is a trying day."
Joseph 12:14 Noun
قَالُوا۟ لَىِٕنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّاۤ إِذࣰا لَّخَـٰسِرُونَ ۝١٤
Umm Muhammad (Sahih International): They said, " If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers."
Joseph 12:8 Noun
إِذۡ قَالُوا۟ لَیُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰۤ أَبِینَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ ۝٨
Umm Muhammad (Sahih International): When they said, "Joseph and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error
The Light 24:11 Noun
إِنَّ ٱلَّذِینَ جَاۤءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةࣱ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرࣰّا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَیۡرࣱ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِىࣲٕ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِی تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِیمࣱ ۝١١
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment
The Story, Stories, The Narrative 28:76 Noun
۞ إِنَّ قَـٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَیۡهِمۡۖ وَءَاتَیۡنَـٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَاۤ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوۤأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُو۟لِی ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یُحِبُّ ٱلۡفَرِحِینَ ۝٧٦
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men; thereupon his people said to him, "Do not exult. Indeed, Allah does not like the exultant

Derived Forms (3)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
عُصْبَةٌ ʿuṣbahun Noun
بِٱلْعُصْبَةِ bilʿuṣbahi Noun
عَصِيبٌ ʿaṣiybun Noun