غرر
gh-r-r
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root غرر across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root غرر (grr) primarily signifies being deceived or deluded, often by outward appearances or false hopes.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
gh-r-r
Listen:
غَرَّكَ
82:6
Root letters:
غ — ر — ر
Word Family Tree (15 forms)
All word forms derived from the root غرر as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 15×
Noun 12×
Concordance — 27 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root غرر appears, grouped by grammatical role.
Verb (12) · Noun (12)
Verb (12 verses — showing first 5)
Luqman, Lukman 31:33
Verb
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡا۟ یَوۡمࣰا لَّا یَجۡزِی وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَیۡءًاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَیَوٰةُ ٱلدُّنۡیَا وَلَا یَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ٣٣
Umm Muhammad (Sahih International):
O mankind, fear your Lord and fear a Day when no father will avail his son, nor will a son avail his father at all. Indeed, the promise of Allah is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allah by the Deceiver
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَیَوٰةُ ٱلدُّنۡیَا وَلَا یَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ٥
Umm Muhammad (Sahih International):
O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allah by the Deceiver
لَا یَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ ١٩٦
Umm Muhammad (Sahih International):
Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land
ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّاۤ أَیَّامࣰا مَّعۡدُودَ ٰتࣲۖ وَغَرَّهُمۡ فِی دِینِهِم مَّا كَانُوا۟ یَفۡتَرُونَ ٢٤
Umm Muhammad (Sahih International):
That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing
مَا یُجَـٰدِلُ فِیۤ ءَایَـٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ فَلَا یَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ ٤
Umm Muhammad (Sahih International):
No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land
Derived Forms (15)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| غُرُورًا | ghuruwranā | Noun | 5× | |
| ٱلْغَرُورُ | lgharuwru | Noun | 3× | |
| وَغَرَّتْهُمُ | wagharathumu | Verb | 3× | |
| ٱلْغُرُورِ | lghuruwri | Noun | 2× | |
| وَغَرَّتْكُمُ | wagharatkumu | Verb | 2× | |
| يَغُرَّنَّكُم | yaghuranakum | Verb | 2× | |
| تَغُرَّنَّكُمُ | taghuranakumu | Verb | 2× | |
| غَرَّكَ | gharaka | Verb | 1× | |
| غُرُورٍ | ghuruwrin | Noun | 1× | |
| وَغَرَّكُم | wagharakum | Verb | 1× |