فصل
f-ṣ-l
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root فصل across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root ف-ص-ل (fa-ṣa-la) means to separate, divide, or distinguish. It can refer to weaning a child, making a clear decision in a dispute, or a boundary separating lands.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
f-ṣ-l
Listen:
فَصْلٌ
86:13
Root letters:
ف — ص — ل
Word Family Tree (22 forms)
All word forms derived from the root فصل as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 22×
Noun 21×
Concordance — 43 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root فصل appears, grouped by grammatical role.
Verb (22) · Noun (21)
Verb (22 verses — showing first 5)
Jonah 10:24
Verb
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا كَمَاۤءٍ أَنزَلۡنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا یَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَـٰمُ حَتَّىٰۤ إِذَاۤ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّیَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَاۤ أَنَّهُمۡ قَـٰدِرُونَ عَلَیۡهَاۤ أَتَىٰهَاۤ أَمۡرُنَا لَیۡلًا أَوۡ نَهَارࣰا فَجَعَلۡنَـٰهَا حَصِیدࣰا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَ ٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡءَایَـٰتِ لِقَوۡمࣲ یَتَفَكَّرُونَ ٢٤
Umm Muhammad (Sahih International):
The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down from the sky that the plants of the earth absorb - [those] from which men and livestock eat - until, when the earth has taken on its adornment and is beautified and its people suppose that they have capability over it, there comes to it Our command by night or by day, and We make it as a harvest, as if it had not flourished yesterday. Thus do We explain in detail the signs for a people who give thought
Jonah 10:5
Verb
هُوَ ٱلَّذِی جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِیَاۤءࣰ وَٱلۡقَمَرَ نُورࣰا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِینَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَ ٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ یُفَصِّلُ ٱلۡءَایَـٰتِ لِقَوۡمࣲ یَعۡلَمُونَ ٥
Umm Muhammad (Sahih International):
It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who kno
Hud 11:1
Verb
الۤرۚ كِتَـٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَایَـٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِیمٍ خَبِیرٍ ١
Umm Muhammad (Sahih International):
Alif, Lam, Ra. [This is] a Book whose verses are perfected and then presented in detail from [one who is] Wise and Acquainted
Joseph 12:94
Verb
وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِیرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّی لَأَجِدُ رِیحَ یُوسُفَۖ لَوۡلَاۤ أَن تُفَنِّدُونِ ٩٤
Umm Muhammad (Sahih International):
And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind."
The Thunder 13:2
Verb
ٱللَّهُ ٱلَّذِی رَفَعَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ بِغَیۡرِ عَمَدࣲ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلࣱّ یَجۡرِی لِأَجَلࣲ مُّسَمࣰّىۚ یُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ یُفَصِّلُ ٱلۡءَایَـٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاۤءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ ٢
Umm Muhammad (Sahih International):
It is Allah who erected the heavens without pillars that you [can] see; then He established Himself above the Throne and made subject the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. He arranges [each] matter; He details the signs that you may, of the meeting with your Lord, be certain
Derived Forms (22)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ٱلْفَصْلِ | lfaṣli | Noun | 7× | |
| نُفَصِّلُ | nufaṣilu | Verb | 5× | |
| يَفْصِلُ | yafṣilu | Verb | 3× | |
| فُصِّلَتْ | fuṣilat | Verb | 3× | |
| فَصَّلْنَا | faṣalnaā | Verb | 3× | |
| وَفِصَٰلُهُۥ | wafiṣaluhu | Noun | 2× | |
| فَصَّلْنَٰهُ | faṣalnahu | Verb | 2× | |
| يُفَصِّلُ | yufaṣilu | Verb | 2× | |
| وَتَفْصِيلَ | watafṣiyla | Noun | 2× | |
| وَتَفْصِيلًا | watafṣiylanā | Noun | 2× |