لوح
l-w-ḥ
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root لوح across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root (lwH) primarily conveys the meaning of appearing, shining, or gleaming, like a star or lightning. It also describes something becoming apparent or manifest.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
l-w-ḥ
Listen:
لَوْحٍ
85:22
Root letters:
ل — و — ح
Word Family Tree (5 forms)
All word forms derived from the root لوح as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 6×
Concordance — 6 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root لوح appears, grouped by grammatical role.
Noun (6)
Noun (6 verses — showing first 5)
The Moon 54:13
Noun
وَحَمَلۡنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَ ٰحࣲ وَدُسُرࣲ ١٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And We carried him on a [construction of] planks and nails
لَوَّاحَةࣱ لِّلۡبَشَرِ ٢٩
Umm Muhammad (Sahih International):
Blackening the skins
وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِی ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَیۡءࣲ مَّوۡعِظَةࣰ وَتَفۡصِیلࣰا لِّكُلِّ شَیۡءࣲ فَخُذۡهَا بِقُوَّةࣲ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ یَأۡخُذُوا۟ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُو۟رِیكُمۡ دَارَ ٱلۡفَـٰسِقِینَ ١٤٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And We wrote for him on the tablets [something] of all things - instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient."
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰۤ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَـٰنَ أَسِفࣰا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِی مِنۢ بَعۡدِیۤۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِیهِ یَجُرُّهُۥۤ إِلَیۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِی وَكَادُوا۟ یَقۡتُلُونَنِی فَلَا تُشۡمِتۡ بِیَ ٱلۡأَعۡدَاۤءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِی مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ١٥٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And when Moses returned to his people, angry and grieved, he said, "How wretched is that by which you have replaced me after [my departure]. Were you impatient over the matter of your Lord?" And he threw down the tablets and seized his brother by [the hair of] his head, pulling him toward him. [Aaron] said, "O son of my mother, indeed the people oppressed me and were about to kill me, so let not the enemies rejoice over me and do not place me among the wrongdoing people."
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِی نُسۡخَتِهَا هُدࣰى وَرَحۡمَةࣱ لِّلَّذِینَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ یَرۡهَبُونَ ١٥٤
Umm Muhammad (Sahih International):
And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord
Derived Forms (5)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ٱلْأَلْوَاحَ | lʾaalwaāḥa | Noun | 2× | |
| لَوْحٍ | lawḥin | Noun | 1× | |
| لَوَّاحَةٌ | lawaāḥahun | Noun | 1× | |
| أَلْوَٰحٍ | ʾaalwaḥin | Noun | 1× | |
| ٱلْأَلْوَاحِ | lʾaalwaāḥi | Noun | 1× |