نجم
n-j-m
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root نجم across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root "njm" primarily refers to a star or constellation, especially the Pleiades. It can also describe sprouts emerging from roots, resembling large needles.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
n-j-m
Listen:
ٱلنَّجْمُ
86:3
Root letters:
ن — ج — م
Word Family Tree (9 forms)
All word forms derived from the root نجم as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 13×
Concordance — 13 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root نجم appears, grouped by grammatical role.
Noun (13)
Noun (13 verses — showing first 5)
The Bee 16:12
Noun
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّیۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَ ٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦۤۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یَعۡقِلُونَ ١٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And He has subjected for you the night and day and the sun and moon, and the stars are subjected by His command. Indeed in that are signs for a people who reason
The Bee 16:16
Noun
وَعَلَـٰمَـٰتࣲۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ یَهۡتَدُونَ ١٦
Umm Muhammad (Sahih International):
And landmarks. And by the stars they are [also] guided
The Pilgrimage 22:18
Noun
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ یَ̅سۡ̅جُ̅دُ̅ ̅لَ̅هُ̅ۥ̅ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَاۤبُّ وَكَثِیرࣱ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِیرٌ حَقَّ عَلَیۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن یُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ یَفۡعَلُ مَا یَشَاۤءُ ١٨ ۩
Umm Muhammad (Sahih International):
Do you not see that to Allah prostrates whoever is in the heavens and whoever is on the earth and the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, the moving creatures and many of the people? But upon many the punishment has been justified. And he whom Allah humiliates - for him there is no bestower of honor. Indeed, Allah does what He wills
فَنَظَرَ نَظۡرَةࣰ فِی ٱلنُّجُومِ ٨٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And he cast a look at the star
وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ ٤٩
Umm Muhammad (Sahih International):
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars
Derived Forms (9)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ٱلنُّجُومِ | lnujuwmi | Noun | 3× | |
| ٱلنُّجُومُ | lnujuwmu | Noun | 2× | |
| وَٱلنُّجُومُ | walnujuwmu | Noun | 2× | |
| ٱلنَّجْمُ | lnajmu | Noun | 1× | |
| وَٱلنَّجْمُ | walnajmu | Noun | 1× | |
| وَٱلنَّجْمِ | walnajmi | Noun | 1× | |
| وَبِٱلنَّجْمِ | wabilnajmi | Noun | 1× | |
| وَٱلنُّجُومَ | walnujuwma | Noun | 1× | |
| ٱلنُّجُومَ | lnujuwma | Noun | 1× |