Lexical Summary

Arabic Root
نقم
Qur'an Occurrences
17 times across 12 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root نقم across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root نقم (nqm) primarily means to take vengeance or inflict penal retribution upon someone for their actions. It also conveys the sense of punishing someone.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: n-q-m
Listen: نَقَمُوا۟ 85:8
Root letters: ن — ق — م

Word Family Tree (10 forms)

All word forms derived from the root نقم as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 10× Noun

Concordance — 17 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root نقم appears, grouped by grammatical role.

Verb (10) · Noun (7)

Verb (10 verses — showing first 5)

The Rock, Stoneland, Rock City 15:79 Verb
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامࣲ مُّبِینࣲ ۝٧٩
Umm Muhammad (Sahih International): So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway
The Romans, The Byzantines 30:47 Verb
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَاۤءُوهُم بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِینَ أَجۡرَمُوا۟ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَیۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٤٧
Umm Muhammad (Sahih International): And We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to them with clear evidences; then We took retribution from those who committed crimes, and incumbent upon Us was support of the believers
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:25 Verb
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝٢٥
Umm Muhammad (Sahih International): So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:55 Verb
فَلَمَّاۤ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَـٰهُمۡ أَجۡمَعِینَ ۝٥٥
Umm Muhammad (Sahih International): And when they angered Us, We took retribution from them and drowned them all
The Table, The Table Spread 5:59 Verb
قُلۡ یَـٰۤأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّاۤ إِلَّاۤ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَاۤ أُنزِلَ إِلَیۡنَا وَمَاۤ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَـٰسِقُونَ ۝٥٩
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "O People of the Scripture, do you resent us except [for the fact] that we have believed in Allah and what was revealed to us and what was revealed before and because most of you are defiantly disobedient?"

Derived Forms (10)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
فَٱنتَقَمْنَا fantaqamnaā Verb
ٱنتِقَامٍ ntiqaāmin Noun
مُنتَقِمُونَ muntaqimuwna Noun
نَقَمُوا۟ naqamuwā Verb
ٱنتَقَمْنَا ntaqamnaā Verb
مُّنتَقِمُونَ muntaqimuwna Noun
نَقَمُوٓا۟ naqamuwā Verb
تَنقِمُ tanqimu Verb
فَيَنتَقِمُ fayantaqimu Verb
تَنقِمُونَ tanqimuwna Verb