The Opening — Verse 2
1:2 · al-Fatihah
The Opening 1:2
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ٢
al-ḥamdu lillahi rabbi l-ʿālamīn
Praise belongs to God, Lord of the Worlds
All the praises be for Allah, the Lord of the worlds.
All praise unto Allah, the Lord of all the worlds
ALL PRAISE BE to Allah, Lord of all the worlds
Hamd (the evaluation of the corporeal worlds created with His Names, as He wills) belongs to Allah, the Rabb (the absolute source of the infinite meanings of the Names) of the worlds (the universe created within the brain of every individual)
Praise be to Allah, the Lord of all the worlds,
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds
All praise and gratitude (whoever gives them to whomever for whatever reason and in whatever way from the first day of creation until eternity) are for God, the Lord of the worlds
All type of perfect and true praise belongs to Allah alone, the Lord of the worlds
Praise belongs to God, the Lord of all Being
All praise belongs to God, the Lord of humankind.
Thank you Lord, the Creator of the entire universe
The praise belongs to God, the Guardian Evolver of all systems of knowledge
All praise be to Allah, Lord of all realms,
Praise belongs to God, the Lord of the worlds
All praise is to Allah, the Lord Of The Creation
The praise is all for Allah Lord of the worlds.
Praise be to God, the Lord of all creatures
All Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds
Praise be to Allah, Lord of the Worlds
PRAISE be to God, Lord of the worlds
Al-Hamd (Selective Praise) suits Allah (Alone): Rabb (Nourisher-Sustainer) to the worlds
The Praise belongs to God, Lord of the worlds,
Praise belongs to Allah, the Lord of the Worlds!
All praise is for Allah, the ‘Lord’ of the Worlds.
Praise be to Allah, the Lord of the entire universe
Praise be to Allah, the Lord of the worlds
Praise is due only for Allah , the Fosterer of the worlds ,
The praise is for Allah, Lord of the worlds
All praise be to Allah alone, the Sustainer of all the worlds,
Praise be to God, the Lord of the worlds
Praise be to God, Lord of the worlds
Praise be to God, Lord of the worlds.
The gratitude/thanks/praise to God, the creation's altogether's/(universe's) Lord
All praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds
All praise is due to Allah [alone] the Sustainer of all the worlds
Praise be to Allah, The Lord of the worlds
Praise be to Allah, Lord of the Worlds
All praise belongs to God, Lord of the Universe
Praise belongs to Allah, the Lord of all the worlds
All the praises (and gratitude) belong unto Allâh, the Lord of all the worlds,
All praise belongs to Allah, the Lord of the universe
All the Praise is due to Allâh, the Lord of all the beings,
Hearts surge forth and answer thanks to Allah, Creator of the universe, for whom all His glorious attributes are extolled and praised
All praises are for Allah, the Lord of the worlds.
All praise is for Allah—Lord of all worlds,
Allah is praised, the Lord of all worlds
Praise be to God, Lord of the Universe
Praise be to GOD, Lord of the universe.
Praise be to God, the Lord of the Worlds,
Praise be to God, the Lord of the worlds ,
Praise belongs to God
The Praise for Allah, The Worlds' Lord.
(All) praise is (only) Allah's, the Lord of the Worlds
Praise be to God, the Lord of all the worlds.
All Praise is due to Allah, the Sustainer of the Worlds. (The marvels and the profound harmony in the Universe are the living witness that its Creator, Sustainer is truly worthy of all Praise)
All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds
All praise is due to ALLAH alone, Lord of all the worlds
Prase be to God, the Lord of the worlds
Praise be to Allah, the Lord (Cherisher and Sustainer) of the worlds; (Rab-Al-'Ala'meen)
Praise be to God, Lord of the Universes.
Praise be to God, Lord of the Worlds
Praise is proper to God, the Lord of the universe
"Praise is for Allah, Master of the Universe,"
[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds
Praise be to God, the Lord of the worlds,
Praise be to God, Lord of all the Worlds
Praise be to God, the Cherisher and Sustainer of the world
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds