Ta Ha 20:23

لِنُرِیَكَ مِنۡ ءَایَـٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى ۝٢٣
linuriyaka min āyātinā l-kub'r
64 Translations
We do this to show you some of Our greatest signs
Thus We show you some of Our greatest Signs.
That We may shew thee of Our Signs the greatest
That We may go on showing you Our greater signs
“Thus We show Our biggest miracles to you!”
In this way We show you some of Our greatest Signs.
that We may show you some of Our great signs
"So that We may show you some of Our greatest miraculous signs
`(We have given you these signs) so that we may show you some of Our greater signs
So We would show thee some of Our greatest signs
so that We show you some of Our greater miracles;
“This is the second miracle that I let you perform.”
“In order that We may reveal to you our greater signs
that We may show you of Our greatest signs.
to show thee of our great signs
"In order that We may show you Our great signs."
So that We may show you from Our signs the most great.
That we may shew thee some of our greatest signs
To show you of Our greater signs
But We shall show you some of Our greatest signs
That We may shew thee the greatest of our signs
that We may show you some of Our greater signs
that We cause thee to see of Our greater signs.
“This is so We may show you Our greatest signs.
These miracles are given to you, in order to show you some of Our Great Signs
for We shall show you some of Our greatest Signs
That We may show thee of Our greater signs
that We may show you (some) of Our great signs.
"That We may show you some of Our great signs."
(We are doing) this so that We show you greater signs of Our (might)
"This is to show you Our great signs."
"This is to show you Our great signs."
This is to show you Our great signs.
To show you/make you understand (E) from Our evidences/signs the greatest/biggest
so that We might make thee aware of some of Our greatest wonders
That We may show you (some) of Our greatest signs
That We may show thee (some) of Our greater portents
This We have done to show you some of Our greater miracles
so that We may show you some of Our great signs
In order that We may show you some of Our greatest signs.
To show you (but just two of) Our great signs
So We will show you some of Our greatest Signs.
"This is just to make you witness personally Our Omnipotence as featured in what We show you of Our signs so that you satisfy your reason, have peace of mind and rest assured and be capable of carrying the great responsibility of fulfilling your obligation"
to show you some of Our great signs.
so that We may show you some of Our greatest signs.
So that We show you of Our great signs.
We shall show you the most wondrous of all Our signs
"We thus show you some of our great portents.
so that We may show you [some] of Our greater signs.
so that We may show you [some] of Our greater signs.
To let you see from our verses the grandest.
That We may show you of Our greater signs
We shall show you some of Our most wondrous signs.
We will show you some of Our great Signs (witness how the strength of the Truth can bring about great Revolutions (17:1), (79:20))
That We may show you of Our greater signs
`That WE may show thee some of OUR greater Signs
that We may show thee some of Our greatest signs
"That We may show you (two) of Our Greater Signs
That We may show you some of Our greater signs.
That We may show you some of Our greatest signs
That We may show you [some] of Our greater signs
That We may show you of Our great signs.
"In order that We may show thee (two) of our Greater Signs
"In order that We may show thee (two) of our Greater Signs