The Ant, The Ants — Verse 30
27:30 · an-Naml
The Ant, The Ants 27:30
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
إِنَّهُۥ مِن سُلَیۡمَـٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ٣٠
innahu min sulaymāna wa-innahu bis'mi l-lahi l-raḥmāni l-raḥīm
It is from Solomon, and it says, “In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy
surely it is from Solomon, and surely it reads: In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
Verily it is from Sulaiman, and verily it is: in the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
It is from Solomon, and (says): 'In the name of Allah, Ar-Rahman, Ar-Rahim
“The letter is from Solomon; indeed (the beginning of it) reads: ‘By the one who is denoted by the name Allah (who created my being with His Names in accord with the meaning of the letter ‘B’), the Rahman, the Rahim.’”
It is from Sulayman and says: "In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful.
It is from Solomon, and it begins in the name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
"It is from Solomon, and it is: ‘In the Name of God, the All-Merciful, the All-Compassionate
`It is from Solomon and it says, "With the name of Allah, the Most Gracious, the Ever Merciful (I commence to write to you)
It is from Solomon, and it is "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
It is from Solomon, and it (reads:) “In the name of God, the Beneficent, the Merciful,
“It is from Solomon saying: “In the name of God, the Most Forgiving, and the Most Merciful.”
“It is from Solomon, and it reads as follows
it is indeed from Solomon, and it is indeed, ‘In the name of Allah, the All-Merciful, the Bestower of mercy:
It is from Solomon, and, verily, it is, "In the name of the merciful and compassionate God
“Indeed it is from Sulaiman, and it is (begins) with ‘Allah - in the name of - the Most Gracious, the Most Merciful.’ ”
Lo! It is from Solomon and it is ‘In the name of Allah Ar-Rahman [The All-merciful], The Most Merciful.’
it is from Solomon, and this is the tenor thereof: In the name of the most merciful God
"It is from Solomon, and, verily, it is as follows, ´In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
It is from Solomon and it is "In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
It is from Solomon; and it is this: 'In the name of God, the Compassionate, the Merciful
Verily, it is from Sulaiman, and verily it (takes a start thus): With the name of Allah — the Bestower of unlimited mercy, the continuously Merciful
Truly, it is from Solomon and, truly, it is in the Name of God, The Merciful, The Compassionate.
Indeed, it is from Solomon and says, ‘In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
it is from Solomon, and it begins with the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
It is from Solomon, and it is: "In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate."
It is from Solomon, and it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
it is from Sulaiman, and it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful,
"It is indeed from Solomon, and it indeed tells me, in the name of Allah, the Gracious, the Merciful,"
That (letter) has indeed (come) from Sulayman (Solomon), and that begins with the Name of Allah, Who is Most Kind, Ever-Merciful
"It is from Solomon, and it reads: "In the name of God, the Almighty, the Most Merciful""
"It is from Solomon, and it reads: 'In the name of God, the Almighty, the Merciful'
It is from Solomon, and it reads: 'In the name of God, the Almighty, the Merciful.'
That it truly is from Soliman, and that it truly is by God's name the merciful, the most merciful
Behold, it is from Solomon, and it says, ‘In the name of God, the Most Gracious, the Dispenser of Grace
Surely it is from Sulayman, (Solomon) and surely it is in The Name of Allah, The All-Merciful, The Ever-Merciful
Lo! it is from Solomon, and lo! it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
It reads, 'From Soloman. In the Name of God, the Beneficent and the Merciful
It is from Sulaiman, and it is (in the following words :) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Indeed, it is from (king) ‘Solomon’, and it is: 'In the name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful;
"It is from Sulaiman, and it begins with ´In the name of Allah, the most Merciful and the most Beneficent´."
It is indeed from (king) Solomon. And it says: 'In the name of Allâh, the True Merciful (God), the Most Merciful.
"It is from Sulayman," she said, "and it reads, quote: "In the Name of Allah, AL-Rahman, and AL-Rahim."
It is from Sulayman and reads: ‘In the name of Allah, the Kind, the Caring.
It is from Solomon, and it reads: ‘In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
It is from Sulayman (Solomon) and is in the name of Allah, the Owner and Giver of Mercy.
It is from Solomon: "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
"It is from Solomon, and it is, `In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.'
It is from Solomon, and it is, 'In the name of God, the Merciful-to-all, the Mercy Giver,
It is from Solomon, and it is, ‘In the name of God, the Merciful-to-all, the Mercy Giver,
It is from Solomon, and it is, ‘In the name of Allah, Al-Rahman, Al-Raheem.
Verily, it is from Solomon; and verily it is: �In the Name of Allah. The Beneficent, the Merciful�
It is from Solomon, and it reads, “In the name of God, the Most Merciful, the Beneficent:
"It is from Solomon and it says, 'With the Name of Allah, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness.'"
Surely it is from Sulaiman, and surely it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
`It is from Solomon, and it is `In the name of ALLAH, the Gracious, the Merciful
Verily, it is from Solomon and verily it is, ‘In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
"It is from Sulaiman (Solomon), and is (written): ‘In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
It is from Solomon, and it is ‘In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.’
It is from Solomon, and it is, 'In the Name of God, the Gracious, the Merciful
Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Indeed, it is from Solomon, and indeed it is, "In the name of God, the Merciful, the Compassionate.
"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful